Антология каракалпакской поэзии. В двух томах. Ответственный составитель Михаил Синельников. Том 1. М., «Ладомир», 2024. 416 стр.
Михаил Синельников. Красные листья Гомбори. Книга о Грузии. СПб., «Алетейя», 2024. 486 стр.
Михаил Синельников. Язык цветов. Из пяти тетрадей. СПб., «Алетейя», 2023. 484 стр.
Михаил Синельников (1946 г. р.) неутомимо продолжает свою поэтическую, переводческую и, можно сказать, гуманитарно-просветительскую деятельность. Из многих его поэтических публикаций в «Новом мире» см., например: «Обновилась икона» (2024, № 10).
Дарья Бобылева. Магазин работает до наступления тьмы. М., «АСТ», 2024. 448 стр.
Книга-финалист «Большой книги» 2024 года. До бумаги роман выходил в формате аудиосериала для платформы «Букмейт».
«„Магазин работает до наступления тьмы”— история, выдержанная в лучших традициях американского pulp fiction 1920-х (из которого, к слову, ушли в свободное плавание Лавкрафт, Блох, Говард, Каттнер); сюжет как бы на полях фантастики, изящно перемалывающий затертые схемы и паттерны жанра. Здесь вам и сериальность — как можно больше интриги на финал, дабы завлечь потенциальных читателей, — и атлетическая бойкость слога, и, конечно же, автобиографичность» (Кирилл Ямщиков. Не ешьте фрукты с кладбища немытыми https://prochtenie.org/reviews/30954).
Из интервью Дарьи Бобылевой («Напугать читателя я не стремилась и была удивлена, услышав от кого-то, что пишу хоррор». Текст: Анастасия Скорондаева. — «Год литературы», 2024, 19 сентября):
«Я пять лет проработала в букинистическом магазине в самом центре столицы. Продавались у нас и книги — самая древняя, которую я держала в руках, была 16 века, но она сразу „ушла” на антикварный аукцион. А самой старой книгой, которую можно было найти у нас в зале, была „Апологетика” Конрада Ворстия, это уже начало XVII века, полемика между разными ответвлениями протестантизма — кальвинистами и арминианами. Вообще выяснение, что это за книга, какого она века и о чем в ней речь — особенно если она на иностранном языке или в ней, к примеру, отсутствуют обложка и начальные страницы, — было постоянным спутником нашей работы, а для меня — еще и отдельным удовольствием».
«Слово [монада] позаимствовано из философии — некая единица, простая неделимая сущность. Созданиям вроде Матильды такое название дало Начальство — тайная организация, которая занята „проблемой монад”, проникающих в мир людей. Вообще же это бесплотные разумные существа из неизведанных пространств, окружающих наш материальный мир».
«Сериалы — очень органичный для меня формат. Я работала в озвучке сериалов, фильмов и компьютерных игр — сейчас, кстати, озвучиваю собственные книги. Мне не очень нравится тянуть через всю книгу одну историю, как положено в крупной форме. Предпочитаю формат вертикальных сериалов, когда каждая глава — отдельная законченная история, но в финале все стягивается в общую горизонтальную арку».
А вот что пишет Александр Марков («„Большая книга” — 2024: Малопроизводственный роман» — «Год литературы», 2024, 1 августа):
«Поэтому впору задаться другим вопросом: не как устроен фьюжн разномастных жанров, а как производственный роман срабатывает в наши дни? В случае Бобылевой ответить на этот вопрос проще. Ее производство — антикварный и, кажется, безразмерный магазин; одновременно парк советского периода, фармацевтическая лавка и завод, превращающий опыты спиритов и других оккультистов более чем столетней давности в страшные артефакты, меняющие судьбы людей. <...>
Производство здесь — постоянное порождение престижных впечатлений. Престижно обладать новой вещью, но еще престижнее — антикварной. История Бобылевой — история того, как спириты разрушили мир престижности: для них важнее оказался не хромированный автомобиль, а внутренний свет, не звук дорогих часов, а голос умершего друга или недруга. <...> Производство престижных впечатлений мстит тем, кто пытается отречься от него, искать свою истинную душу, выкидывая в особые траншеи и рытвины оставленности, заброшенности без вещей и без тела. Роман Бобылевой — производственный роман без обычного финала: расширения производства, триумфа технологий. Здесь герой просто справляется с несколькими конспирологическими соблазнами и оказывается в романе вообще, приходит, как Буратино в свой театр за очагом — просто в мир романа, в мир романного чувства после множества телесных и пространственно-временных вывертов. Что-то вроде финала романа Булгакова, но не так музыкально».
Алексей Хвостенко и Анри Волохонский: тексты и контексты. Составитель И. Кукуй. М., «Новое литературное обозрение», 2024. 760 стр.
Из Аннотации: «Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты — уже вполне официальные классики, а их произведения — приглашение к поискам новых исследовательских путей».
Из предисловия «Мичурины слóва. От составителя»:
«„Читатель! Здесь собраны сочинения всех далее вперед смотрящего поэта Алексея Хвостенко”, — такими словами Анри Волохонский сопроводил составленный им (анонимно!) итоговый том поэтических сочинений своего друга и соавтора. Настоящий сборник также носит характер предварительного итога. В нем представлены наиболее существенные, на взгляд составителя, отклики на творчество двух вперед смотрящих поэтов — как по отдельности, так и в соавторстве, — а также те их произведения, которые были опубликованы, но по разным причинам не вошли в собрания их сочинений: уже упомянутую „Верпу”, трехтомник Волохонского и „Всеобщее собрание произведений А. Х. В.”».
«Вряд ли можно найти другой такой случай, когда герметичность поэтики (это касается не только Волохонского, традиционно считающегося „герметичным поэтом”, но и в значительной степени Хвостенко, которого Волохонский, старший по возрасту, в анкете Константина Кузьминского назвал своим учителем наряду с Хлебниковым) и массовая популярность сочетались бы в одном (пусть и коллективном) лице. Конечно, основным медиатором здесь выступал Алексей Хвостенко, чье песенное творчество стало особенно популярно после начала сотрудничества с группой „Аукцыон”...»
В Содержании находим — среди множества материалов — например, такие статьи:
Илья Кукуй. Музыка Верпы: импровизация как творческий принцип Алексея Хвостенко; Ольга Седакова. О переводах Анри Волохонского; Александр Житенев. «Верпования» Хвостенко — Волохонского и стратегия поэтического шутовства.
Словом, кому интересно, тому будет интересно.
*
Стоит также отметить:
Андрей Андреев. Лагарп. Швейцарец, воспитавший царя. М., «Молодая гвардия», 2024. 336 стр. («Фредерик-Сезар Лагарп прожил 84 года. <...> Но главным во всей своей жизни он всегда считал только одно — его личную связь с императором Александром I, воспитателем и учителем которого он пробыл 11 лет. На русского царя огромное влияние оказали их дружеские отношения, взаимное доверие, общность мировоззрения, ибо взгляды Александра I во многом были сформированы самим Лагарпом» — из Аннотации.)
Александр Климов-Южин. Условное название. М., «Б.С.Г.-Пресс», 2024. 164 стр. (В сборник вошли стихотворения, печатавшиеся с 2018 года в литературных журналах и альманахах — «Новый мир», «Арион» и др.)
Алексей Пурин. Ахайя. Стихи II тысячелетия. СПб., «Пальмира»; Т8 RUGRAM, 2024. 221 стр. («В настоящей книге представлены некоторые стихи, написанные в XX веке, иначе говоря — на исходе II тысячелетия» — из Аннотации.)
Владимир Рецептер. Смерть Сенеки, или Пушкинский центр. Роман. М., «Центр книги Рудомино», 2024. 256 стр. («Роман „Смерть Сенеки, или Пушкинский центр” — о завершении двадцатилетней работы автора с Георгием Александровичем Товстоноговым и о создании первого в российской истории театра не имени Пушкина, а именно Пушкина» — Владимир Рецептер.)
Валерий Шубинский. Город обэриутов. СПб., «Гриф», 2024, 312 стр. (О взаимоотношениях группы ОБЭРИУ с Ленинградом.)
«Я пью за разоренный дом...» Письма Вероники Герцык к родным 1933 — 1944 г. Составитель Т. Н. Жуковская. СПб., «Центр гуманитарных инициатив», 2024. 480 стр. (Издание продолжает публикацию эпистолярного наследия семьи Герцык — Жуковских. В нем представлены письма к родным — Е. К Герцык, Л. А. Герцык, В. К. Герцыку; дневник Вероники Герцык (1941 — 1942 гг.); записки Е. К. Герцык о немецкой оккупации Курской области.)
А также: завершилось издание большого пушкинского проекта ИМЛИ РАН: Собрание сочинений А. С. Пушкина в 12 томах (13 книгах), — художественные произведения, критические и публицистические труды, письма, рисунки, пометы и деловые бумаги А. С. Пушкина, размещенные в хронологическом порядке. М., ИМЛИ РАН, 2000 — 2024.