Новая
мастерская
1
Прошлым
летом после
двадцати
трёх лет в Челси
мы
перевезли
мастерскую в
Бруклин, в Ист-Вильямсбург,
выбросив
две трети
нажитого
имущества
и
попрощавшись
с двором и
садом,
который я вырастила,
и
со всеми
бывшими там тусовками.
Теперь ездим
в мастерскую
в
глубине
района с
закрывшимися
старыми еврейскими
бизнесами,
с
домами,
сплошь
расписанными
граффити. Там
юное население
с
расплывчатыми
улыбками и непроснувшимися
лицами,
в
татуировках
с головы до
ног, шатается
в замедленном
действии,
отходя
после травы.
Мы ходим
обедать в
старую
забегаловку
на
авеню Бушвик,
её держит
семья из
Ливана.
Работают
с
утра до ночи и
уже наняли
беженцев-мексиканцев,
легальных с
документами
или нет, не
моё дело.
Каждый раз,
когда
подхожу к
кассе
расплачиваться,
спрашивая,
сколько
с
меня, хозяин
смеется: «С
вас, мадам,
только миллион
долларов».
Что
ещё или что
нового можем
мы сказать
друг другу в
этой стране?
Ем
их питу с хумусом,
читая старые стикеры
шестидесятых
годов
на
стене.
Последний
раз я читала,
и это был не
Ганди, не он.
«Когда
Сила Любви
победит
Любовь к
Силе,
тогда
в мире
наступит
мир». Это
Джимми Хендрикс,
дети мои.
2
Мы
выходим из
метро с линии
Эл на Гранд
стрит,
и
он говорит:
«Смотри,
облака
написал Магритт».
Останавливаемся
на углу
рассмотреть
небо,
и
он говорит:
«Пошли
отсюда, этот
магазин смердит».
Отвечаю:
«Рыбные
магазины
пахнут
рыбой».
«О’кей, —
говорит, ускоряя
шаг, — не знаю,
почему
меня
не трогает Магритт,
неплохой
художник,
но
слишком
умствовал со
своим „Это
не трубка”.
«Его
мать, —
отвечаю, —
утонула,
покончила с собой,
может
быть ты
из-за этого
подумал о
нем, имею в
виду
запах
рыбного
магазина». —
«Дикая
ассоциация, —
говорит, —
ты
все
представляешь
через опыт
травмы». Защищаюсь:
«Ну
конечно, а ты
так весело
называешь
свои работы —
Атомный
гриб, Ядерный
антрацит,
Метеоритный
взрыв».
—
«Видишь, —
смеется, — я
об этом и
твержу,
мы
не столь уж
неподходящая
друг к другу
пара».
[автоперевод]
* * *
L’enfance de l’art
commence avec l’enfance[1].
Детство
началось с
войны.
Война
началась с
оккупации,
пропажи необходимого,
введения
карточек.
Безопасность
и
нормальность
исчезли.
Выживание
не позволяет
любить ребенка
безусловно.
Выживание,
оно не о том,
чтобы нежить
его на руках
и кормить.
Война, она
не о том,
чтобы
понимать
нужды ребенка.
Война
не занята
признанием
детских
способностей
или талантов,
или тем,
чтобы
ребенок был в
центре
внимания,
чтобы уделять
ему время,
чтобы
он рос
счастливым,
уверенным в
себе и мог
состояться.
Война
сделала его
пугливым,
ранимым и
одиноким.
Она
сделала его
растерянным,
неловким и нервным.
Он не
доверял миру,
только своему
другу
комиксов Литтл
Немо.
Когда
пришло
освобождение,
он научился
радоваться.
Раны войны
затягивались
в процессе
социально
принятого
занятия
рисованием.
Искусство
становится
его игрой и
призванием.
Его гневу
еще
предстоит
проявиться,
он выйдет
наружу
с ростом и
созиданием.
Оппозиционный
подросток, он
покидает дом.
Конфронтация
продолжается
со студенческими
событиями
1968-го.
Он
изобретает
колесо и
ездит по
новым местам.
Он
чувствует
себя
свободным от
чувства любви-ненависти
к родной
культуре. Он
научается
ощущать свой
внутренний
мир.
Он
престает
чувствовать
себя
маргиналом. Он
обретает
независимость.
Он
участвует в
глобальном
изменении
мира. Он
трогает мое
сердце.
Эти
двадцать
пять строчек
есть моя
антивоенная
пропаганда.
[автоперевод
текста-инсталляции
к
персональной
выставке
Мишеля
Жерара в
музее
современного
искусства в
Ницце]
* * *
Я
хочу
написать
роман о Первой
мировой,
война
трёх
двоюродных
братьев, её
называли
Великой,
на
первый
взгляд
семейная
склока, в
Швеции их
общий дед.
Непонятен
энтузиазм,
патриотизм,
героизм,
скорее понятна
агитация
против и
ещё больше разочарование
Фрейда
в
Боге и в
человечестве,
применяющем
отравляющий
газ.
Написать
роман о
дедушке, не
совсем чужом,
своих не
было.
Призван в
армию в
восемнадцать,
повоевать не
успел,
попал в
плен,
поставлен
принимать
провиант
у местного
населения.
Вспоминал
как лучший
период жизни
дни, когда
взвешивал
клубнику,
крестьяне приносили
ему
отдельно
маленькую
корзинку,
чтобы вес был
точным,
был сыт и
помнил, что
немцы терпимы
к евреям.
Перед
войной его
отец уехал во
Франкфурт-на-Майне
оперировать
рак горла,
обнаружили
поздно, не
вернулся, там
похоронен.
Потом
революция.
Хаос.
Добрался в
теплушках до
дома,
узнал, что
невесту
выдали за
другого.
Горевал
долго,
но еврей
должен быть
женатым,
женился,
уехал в
Витебск.
Там арестован
по доносу,
отсидел
полгода,
сумел
доказать
свою
невиновность,
вышел, снял
шапку вместе
с волосами,
молодой и
лысый. Жена
Рива
беременна
вторым
ребенком,
переехали в Питер. Ко
второй войне
ему к пятидесяти,
пошел
добровольцем,
записался
первым: «Не мог
я
агитировать
людей идти
на смерть,
если сам не
иду». Выжил,
вернулся.
В Венгрии
зашел в
синагогу
послушать
службу,
раввин
молился на
мотив «Кармен».
Смеялся, что
так вернулся
мир.
Был
директором фабрики
деревообработки,
в старой
жизни
это их
семейное
дело. Всё
экспроприировали,
дом,
мельницу,
лесопилку.
Рабочие
заступились,
уважали семью
за
справедливость,
оставили
на свободе.
Дед родился
одиннадцатым
мальчиком
в семье, его
отец
надеялся на
девочку,
хотел
назвать её
именем
покойной
матери. Пошли
к раввину, тот
не возражал,
младенца
назвали в
честь
бабушки
женским именем
Цфанья.
Смеялся
над этим
еврейским
умением
найти выход
из
трудного
положения.
Дома его
звали Цфаник,
на службе
Степан Львович.
Всю жизнь
носил
фотографию
своей
первой
невесты в
кармане, в
портмоне, показал
мне её
по секрету,
возвращая
книгу. Отдала
ему почитать
на ночь
в обложке
без названия,
открываешь —
там «Доктор
Живаго».
КГБ
печатало для
внутреннего
пользования.
Прочёл за
ночь,
сказал:
«Все, что там
написано,
правда». На следующий
день
с ним
случился
удар, баба
Рива его
выходила, с
тех пор
хромал.
Я тогда
беременна, мы
жили с дедами
в одном доме на Лесном,
в квартире
дворничихи
под ними. Она
вышла на
пенсию,
жила у
дочки,
нелегально
сдавала.
Тогда мы
виделись
часто.
Прожил еще
десять лет,
похоронив
жену. Пришел
к нам с
палкой
поздравить
правнука с
первым
сентября, мальчик
пошел
учиться,
у евреев
это праздник.
Был давно на
пенсии, летом
жил в
Усть-Нарве,
собирал грибы,
зимой в
Царском Селе.
Перед
отъездом сказал
нам:
«Америка
большая и
богатая
страна,
поезжайте
туда».
После
погромов в
начале века
один из его
десяти
братьев
уехал
в
Палестину,
пытался
возделывать
каменистую
почву с
киркой в
жару,
вернулся и
опять уехал,
теперь в
Аргентину,
открыл
аптеку
в
Буэнос-Айресе,
после войны
прислал
фотографию
своей семьи.
Это
побочная
линия моего
будущего
романа. Америка
большая
и богатая
страна,
говорили мы
друг другу в
тяжелые
моменты
жизни,
когда
сидели
неделями на макаронах.
Еще я помню
в их
квартире на
маленьких
деревянных
полках на
стене
две бюста
черных арапчонков
в белых
тюрбанах из
терракоты
с эмалью,
ориентализм
был в моде до Первой
мировой,
приобрел
их во времена
НЭПа.
Умер, когда
мы уехали.
Судный день
(Yom Kippur)
Сядь,
и давай я
тебе почитаю
книжку,
сказку
о Золотой
рыбке и о
Золотом
петушке.
Бедные
и богатые
любят золото,
это было мне неизвестно,
когда
я жила на
родине.
Незнание —
сила продолжалось
во мне
лет
десять
примерно.
Любила
книжки, пластинки,
лишние
бесполезные
вещи, это
средство лечить
одиночество,
заполнять
потери. Детям
трудна
эмиграция. Некому
было тебе
читать
по-английски
Mother Goose, Vinnie the Pooh. Никто не
умел.
Обещав
тебе
путешествие
размера
эпических
героев
в
интерпретации
модернизма —
кем я была?
безумной?
Какое-то
время,
положим, было
похоже на
путешествие,
семейный
эпос
обернулся
гомерическим
смехом,
громким,
гневным,
искажённым
гротеском испуганных
лиц,
дрожащих
губ, не в
состоянии
вести
разговор о
том,
что
случилось.
Так много
всего
случилось. Я
знаю,
что
случается,
когда
одинокая
девочка становится
матерью.
У
неё
появляется
компаньон,
она
заботится о
нём
изо
всех сил и
как можно
лучше. Была
ли та забота
для тебя
уж
слишком или
недостаточной,
как жилось тебе
в двух мирах,
в
двух
климатических
зонах,
эмоционального
холода и
жары?
Любовь
требует
денег, даже
любовь, даже
смерть,
тебе
известно это
старое
изобретение
колеса. От
этого
нелегко
исцелить,
исцелиться.
Суматоха отъезда
не оставила
времени
попрощаться
с городом, ни
времени, ни
желания.
Сделаем
это сейчас.
Жизнь это
сейчас, ты
знаешь, это
сейчас.
[автоперевод]
* * *
Мои
стихи
такие-то и
такие,
теория
разберется,
рифмы в уме
скажут
который час
сейчас,
не
вчера
вечером. Вот
бассейн, вот
столб,
Петр
и Павел, и Пауль
Целан
несется
как угорелый
с цветами
из
сада матери,
не с её
могилы.
Я
не понимаю
времени.
«Глазные
стёкла от
солнца» —
он
говорит, имея
в виду
солнечные
очки.
Нормальная
лингвистическая
ошибка
иностранца,
несколько в
паранойе
оттого,
что
сомневается,
о чём это, кто
кого видит,
обозревает,
следует за,
потому что
невозможно
следовать
впереди, и
продолжает
идти рядом.
Задал
вопрос,
который час.
Время
купить новые
кеды.
[автоперевод]