Кабинет
Сергей Костырко

КНИГИ. БИБЛИОГРАФИЯ

КНИГИ


Ведьмачьи легенды. Сборник фантастических рассказов. М., «Эксмо», 2014, 480 стр., 5000 экз.

Проект польского издателя Войтека Седенько и знатока фантастической литературы Павла Лауданьского, обратившихся к четырем русским и четырем украинским писателям с предложением сочинить по истории, действие которой происходило бы в мире, созданном польским фантастом Анджеем Сапковским в фантастической саге (из восьми книг) «Ведьмак». Соавторами Сапковского в этом сборнике выступают Леонид Кудрявцев, Владимир Васильев, Михаил Успенский, Мария Галина, Андрей Белянин, Владимир Аренев, Александр Золотько, Сергей Легеза. Первое издание книги было осуществлено в 2013 году в Польше на польском языке.


Леонид Жуховицкий. Шестидесятники. Книга вне жанра. М., «Дейч», 2013, 467 стр. Тираж не указан.

Жанр этой книги, действительно, определить трудно. Примерно половину ее объема занимает текст Жуховицкого; цикл эссе о поэтах, определивших, с его точки зрения, эпоху шестидесятников в русской поэзии прошлого века. Остальное — развернутые подборки стихотворений героев этих эссе, своеобразные визитные карточки поэтов, составленные Жуховицким. Книга начинается, естественно, с очерка о Евтушенко и подборки его стихотворений, многие из которых, похоже, действительно войдут в хрестоматии. Далее — текст о Роберте Рождественском и стихи, текст о Вознесенском и стихи, об Ахмадулиной и стихи. И так далее. Среди представленных поэтов Владимир Соколов, Владимир Высоцкий, Анатолий Жигулин, Римма Казакова, Александр Галич, Булат Окуджава. Завершает книгу эссе о наступлении «мертвой эпохи» и о поэтическом голосе ее — голосе «поздних шестидесятников», отодвинутых в тень своими звездными друзьями; лучшим из этих «поздних» Жуховицкий называет Владимира Корнилова, среди них Вадим Черняк, Фред Солянов, а также Жуховицкий представляет оставшегося практически неизвестным для любителей поэзии 60 — 70-х поэта Сергея Чудакова («болтуна, хвастуна, сутенера и мелкого воришки», закончившего жизнь то ли на зоне, то ли в психушке), писавшего, например, так: «Поставлю против света / недопитый стакан / на елочках паркета / гуляет таракан. // Я в замке иностранном / как будто Жанна д’Арк. / Система с тараканом / домашний зоопарк. // Положен по закону / простой советский быт, / ушами к телефону / приклеен и прибит. // Я вижу в нем препону / не надо ждать звонков / никто по телефону / не скажет Чудаков...»


Лондон: время московское. Антология. Составитель Сергей Николаевич. М., «АСТ»; «Редакция Елены Шубиной», 2014, 496 стр., 4000 экз.

Тексты русских и английских писателей про Лондон и про Чарльза Диккенса, среди авторов Александр Пятигорский, Евгений Чичваркин, Мишель Голдсмит, Арчи Блэк, Зиновий Зиник, Александр Кабаков, Дмитрий Быков, Валерий Панюшкин, Александр Терехов, Джонатан Грин.


Элис Манро. Беглянка. Перевод с английского Е. Петровой. СПб., «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2014, 352 стр., 10000 экз.

Представление русскому читателю прозы знаменитой канадской писательницы, нобелевского лауреата 2013 года (с формулировкой «мастеру современного рассказа» — в англоязычной критике ее обычно называли «канадский Чехов»).


Новая Пушкинская премия. II. 2010 — 2014. М., «Формат-М», 2014, 288 стр., 500 экз.

Альманах, представляющий творчество лауреатов Новой Пушкинской премии за последние пять лет (премия учреждена в 2005 году Благотворительным фондом Александра Жукова, Государственным музеем А. С. Пушкина, Государственным заповедником «Михайловское»); среди авторов альманаха Валентин Курбатов, Ирина Роднянская, Вера Мильчина (с переводом «Парижских писем виконта де Лоне» Дельфины де Жирарден), Ильдар Абузяров, Ада Самарка, Олег Хлебников, Светлана Кекова.


Послание с пути. Переводы Виктора Полещука из персидской поэзии ХХ века. Ахмад Шамлду, Надер Надерпур, Сохраб Сепехри, Форуг Фаррохзад. Киев, «Издательский дом Виктора Бураго», 2014, 328 стр., 300 экз.

Книга переводов из современной иранской поэзии, сделанных поэтом и переводчиком Виктором Полещуком, бывшим жителем города Душанбе, ныне живущим в Краснодарском крае, оригинальное творчество которого пока представляет только книга «Мера личности. Избранные стихотворения [1986 — 2005]» (М., «АРГО-РИСК»; Тверь, «Колонна», 2006) — из Надера Надерпура: «Старец холодный, не тронь мое сердце! / Кончилось время ребяческих снов! / Разве не видишь: земля под ногами / шатко плывет дребезжащим теченьем! / Разве не видишь: разверстые окна / слепнут среди мирового затменья! / Трещины почвы и зыби морские / все повторяют твои же морщины. / Мудрость твою и твои прорицанья / вороны ввергли в ночные пучины. / Кончилось время ребяческих снов! // Тот, кто живет во мне, / дремлет / в младенческом сне. / Он говорит мне: Товарищ, / если мы сеяли ветер, / пусть ураганом земля ответит!» Сборник завершает развернутое представление картины современной иранской поэзии в статье Полещука «Голоса встреч. Очерки о творчестве „новых” иранских поэтов».


Предания о наивных праведниках. Антология странного рассказа. Составитель Сергей Шаталов. Харьков, «Фолио», 2013, 592 стр., 1000 экз.

Антология странного рассказа. Составитель Сергей Шаталов. Харьков, «Фолио», 2012, 632 стр., 1200 экз.

Два сборника, представляющие попытку выделить в нынешнем литературном потоке сегодняшнюю «другую» прозу, то есть попытка нащупать то, что происходит в русской прозе помимо закрепленных в сознании широкого читателя классических и новейших, но уже освоенных им литературных брендов. Попытка, почти обреченная на неудачу из-за широчайшего спектра существующих в современной литературе и принятых широким читателем стилистик, но, может, и не обреченная, и возможно, сборники эти представляют не только личностный взгляд Сергея Шаталова на реально новое в современной прозе; в антологиях представлены рассказы писателей из России, Украины, Белоруссии, Германии, Израиля, Латвии, США, Узбекистана, Италии, Франции — Ивана Волосюка, Елены Стяжкиной, Андрея Краснящих, Владимира Рафеенко, Шамшада Абдуллаева, Линор Горалик, Ксении Драгунской, Виктора Iванива, Юрия Арабова и других.


Александр Пятигорский. Философская проза. Том III. Составление Людмилы Пятигорской. Вступительная статья И. Калинина. М., «Новое литературное обозрение», 2014, 576 стр. Тираж не указан.

Том, продолжающий издание собраний сочинений Александра Моисеевича Пятигорского (1929 — 2009), — роман «Древний человек в городе», а также «Три древние тамильские легенды» (перевод, введение и примечания А. М. Пятигорского), «Мифы о знании: Два разговора», «Беспринципный Лондон (прогулка)», «Мифология и сознание современного человека» (фрагменты лекции), интервью для «Ведомостей» «Город — естественная среда моего мышления»; в Приложении — тексты мифов, легенд и сказаний, перекликающихся с романом «Древний человек в городе» (немецкая народная книга о шильдбюргерах, «Ученые Мангрета» и др.).

РОСсИНКИ. Альманах V VI Международных конкурсов хайку. Ответственный редактор Д. П. Кудря. М., Издатель И. Б. Белый, 2014, 316 стр., 250 экз.

В альманахе два раздела «МКХ — 5» и «МКХ — 6», представляющие тексты пятого (2012) и шестого (2013) Международных фестивалей хайку; после стихов участников фестиваля, составивших рубрики «Традиционное хайку», «Современное хайку», «Сэнрю» (а также «Фристайл» и «Бабье лето»), помещены отзывы членов жюри (Алексея Алехина, Елены Дьяковой, Виктора Мазурика, Евгения Штейнера и др.). Цитаты: «выключили свет / глаза привыкают / к осени за окном» (sergosha), «пора цветения / коротковато / сиреневое платье» (Марина Шаповалова), «Попутный ветер — / с ватагой листьев сухих / бреду к закату» (Avis Mundi), «шкаф нараспашку / качнулись / пустые плечики» (Михаил Ежов), «падаю, засмотревшись, / как ловко минует лужи / послушный ветру алкаш» (Людмила Адам).

Также вышли книги: РОСсИНКИ. Альманах Всероссийского конкурса хайку (1998 2010). Ответственный редактор Д. П. Кудря. М., «Memories», Издатель И. Б. Белый, 2011, 256 стр., 300 экз. «Альманах посвящен поэзии хайку на русском языке, представленной на первых трех Всероссийских конкурсах хайку (1999, 2009 и 2010 гг). В книге приводятся тексты стихотворений призеров, дипломантов и номинантов, а также развернутые отзывы членов жюри о лучших работах конкурса. В приложении помещены статьи по теории и практике жанра», — от издателя; РОСсИНКИ. Альманах IV Международного конкурса хайку. Ответственный редактор Д. П. Кудря. М., Издатель И. Б. Белый, 2012, 152 стр., 200 экз.


*


Борис Акунин. Самая таинственная тайна и другие сюжеты. М., «АСТ», 2014, 288 стр., 35000 экз.

Третья книга Акунина, выросшая из его блога в ЖЖ «Любовь к истории» <http://borisakunin.livejournal.com> — короткие эссе, развернутые реплики, комментарии к фотографиям, изложение неожиданных исторических сюжетов и размышления о наших взаимоотношениях с историей. Первыми книгами были: Борис Акунин. Настоящая принцесса и другие сюжеты. М., «АСТ», 2013, 288 стр., 35000 экз.; Борис Акунин. Самый страшный злодей и другие сюжеты. М., «АСТ», 2013, 256 стр., 10000 экз.


Петр Григоренко. В подполье встретишь только крыс. М., «Алгоритм», 2014, 320 стр., 2000 экз.

Мемуары Петра Григорьевича Григоренко (1907 — 1987), генерала и диссидента. Из аннотации к первому изданию книги (Нью-Йорк, «Детинец», 1981): «Воспоминания одного из наиболее известных деятелей движения за права человека в СССР генерала Петра Григоренко охватывают громадный период времени с начала века до наших дней. Читатель вслед за автором проходит по дореволюционному украинскому селу, закручивается вихрем гражданской войны и испытывает магию коммунистического „манка”. НЭП, учеба на Рабфаке и в ХТИ, Донбасс, а затем головокружительная военная карьера, оборванная на самой вершине успеха из-за невозможности больше молчать, затем тюрьмы, психушки и противоборство Духа против силы — таков круг событий книги. И лица. Тут и высокопоставленные чиновники, и известные ученые, солдаты и генералы, правозащитники и агенты КГБ...»


Мишель Деза. Стихи и интервью. М., «Пробел — 2000», 2014, 276 стр., 500 экз.

Книга известного математика, интеллектуала и поэта, эмигрировавшего в 1993 году (во Францию), — собрание избранных стихотворений и сверхкратких эссе; в книгу вошли также беседы автора с Александром Гольдштейном, Лилей Панн, Ириной Гробман, Ириной Солганик. Жанр своих литературных сочинений Деза определяет так: «Идеи-киборги, ошкуренные тропами, / притчи, разборки абстракций, / или букеты пылающих фактов. / Ни поэзия, ни риторика — / это вопли — страха и удивления, / ужаса и восхищения — в пещере / сокровищ, чудовищ и тайн / которой оказалась Вселенная» — «Здесь цепенеющие кручи и истекающие облака»; «Всякая боль начинается тогда, когда желание разжимает когти»; «Человечество — подсознание Бога»; «Что если у человека желание конструировать уже сильнее, чем у природы?»


Полина Жеребцова. Муравей в стеклянной банке. Чеченские дневники 1994 — 2004 гг. М., «АСТ», 2014, 624 стр., 3000 экз.

Дневники подрастающей девочки из города Грозного, пережившей три чеченские войны; ныне журналистки, живущей в Финляндии.


Евгений Морозов. Техноненависть. Как Интернет отучил нас думать. М., «Common place», 2014, 116 стр. Тираж не указан.

Книга белорусско-американского публициста, пишущего в основном по-английски, но в данном случае издающего свою книгу на русским; составлена из 11 статей, продолжающих темы его предыдущих книг («Сеть как иллюзия: темная сторона свободного интернета» и «Кликни сюда, чтобы все сохранить»), — о наших взаимоотношениях с сетью. «На фоне истерии по поводу использования интернета для манипуляции общественным сознанием белорусско-американского теоретика медиа можно ошибочно принять за консерватора и сторонника репрессивных мер в отношении Сети. Можно легко представить, как турецкий премьер Реджеп Эрдоган, добивающийся запрета Twitter, Youtube и Facebook, ссылается на некоторые положения Морозова, чтобы оправдать свои действия. Однако на самом деле у Морозова одинаково опасным врагом свободы выступают и соцсети, и тираны, закрывающие неугодные им сайты. И те и другие монополизируют средства производства, с помощью которых осуществляется сбор информации и ее хранение»; «Морозов вскрывает гораздо более изощренные и незаметные методы контроля, например политику Amazon по отслеживанию прочитанных вами книг и отметок в них. Как он пишет, „настоящая опасность кроется в нашем нежелании разбираться в социальных и политических последствиях меркнущего права на анонимное чтение”», — Андрей Фурсов, блогер (в ЖЖ).


Д. А. Пригов. Двадцать один разговор и одно дружеское послание. Составление, вступление, интервью Сергея Шаповала. М., «Новое литературное обозрение», 2014, 264 стр., 1000 экз.

Кроме текста бесед составителя с героем, в книгу вошли также интервью с людьми, хорошо знавшими Пригова, — А. Зориным, Т. Кибировым, В. Мартыновым, Е. Поповым, Л. Рубинштейном, М. Ямпольским и другими, а также эссе-воспоминание Г. Брускина.


Ханс Рихтер. ДАДА — искусство и антиискусство. Вклад дадаистов в искусство XX века. Перевод с немецкого Татьяны Набатниковой. Научная редактура, примечание и составление библиографии К. Дудаковой-Кашуро. М., «Гилея», 2014, 360 стр., 1000 экз.

Историко-мемуарная и теоретическая работа знаменитого художника и кинорежиссера Ханса Рихтера (1888 — 1976), впервые вышла в 1964 году.


Дональд Ричи. Одзу. Перевод с английского Марии Теракопян. М., «Новое литературное обозрение», 2014, 264 стр., 1000 экз.

Впервые на русском языке классическая в мировом киноведении (вышла в 1974 году) работа американского киноведа о знаменитом японском кинорежиссере Ясудзиро Одзу (1903 — 1963), основанная на беседах автора с Одзу и его коллегами и, естественно, на анализе фильмов режиссера.


Сергей Сумленный. Немецкий формат. Как журналисты создали ФРГ. М., «Дело», «РАНХиГС», 2014, 368 стр. Тираж не указан.

Книга собкора журнала «Эксперт» в Берлине о том, как создавались СМИ ФРГ, почему немецким политикам не удалось поставить журналистов под контроль, какую роль немецкие медиа сыграли в формировании политической системы страны, каковы скрытые механизмы самых громких медиаскандалов послевоенной Германии, на чем строится экономика СМИ, что происходит на журналистской кухне Бонна, Франкфурта, Мюнхена и Западного Берлина, каковы истоки самой мощной национальной медиасистемы Европы.


Найл Фергюсон. Цивилизация. Чем Запад отличается от остального мира. Перевод с английского К. Бандуровского, И. Кригер. М., «АСТ», «Corpus», 2014, 568 стр., 5000 экз.

Сегодняшний взгляд британского историка, отнюдь не пессимистический, на ставшую уже классической тему «заката Европы».


Человек и личность в истории России. Конец XIX — XX век. Материалы международного коллоквиума (Санкт-Петербург, 7 — 10 июня 2010 года). СПб., «Нестор-История», 2013, 660 стр., 500 экз.

Сборник открывает эссе Григория Померанца «Становление личности сквозь террор и войну», написанное свободно, с обращением к фактам личной биографии и биографии поколения, ну а вслед за этим эссе следует статья Николая Плотникова «Понятия „государства” и „личности” в русской интеллектуальной истории», отвечающая всем канонам развернутой научной статьи. Среди авторов — ученые из России, США, Германии, Латвии, Италии, Франции, Великобритании, Израиля. Сборник вышел с посвящением профессору Колумбийского университета Леопольду Хеймсону (1927 — 2010), инициатору петербургских коллоквиумов, начало которым положил международный научный коллоквиум «Реформы или революция» в 1990 году.


*


Александр Кабанов. Волхвы в планетарии. Харьков, «Фолио», 2014, 542 стр., 1500 экз.

Самое полное из вышедших — но тем не менее не представляющее в полном объеме творчество автора — собрание стихотворений одного из ведущих современных поэтов, лауреата премии журнала «Новый мир» (2005), Международной литературной Волошинской премии (2009), «Русской премии» (2010), премии «Anthologia» (2010) и других, книга составлена в жанре «предварительных итогов» — к двадцатипятилетию творчества: избранные стихотворения из написанного с 1989 года по 2014-й и стихи новые, в частности, книгу открывает цикл (поэтическая книга) «Толкователь спамов» (2012 — 2014).

Александр Кабанов представляет в нашей поэзии явление, которое можно было бы назвать «ментальной билингвой», в данном случае — украинско-русской. То есть стихи человека воспитанного украинской культурой и при этом пишущего на языке литературы русской и вносящего, естественно, в него дыхание и смысловые пространства украинской речи (он из тех, которые не знают, «какая у меня душа, хохлацкая или русская»: «знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая из их порознь заключает в себе то, чего нет в другой, явный знак, что они должны пополнить одна другую», — Гоголь).

При том количестве аллюзий из русской поэзии, которыми пользуется Кабанов и которые — органика самой плоти его стихов, очевидно литературное происхождение кабановского бурлеска, замешенного — отчасти «по-барочному» — на постмодернистской игре с культурными штампами (точнее — масс-культовыми), со скрещениями архаики и исторического новодела — это все традиция украинская, еще до широкой популярности жанра иронического фэнтези давшая феномен «химерной прозы». В известной степени Кабанова можно назвать и «химерным поэтом». Однако ирония на собой-поэтом и над читательскими ожиданиями, демонстративное отстранение от «искренности» и «проникновенности» в его стихах, постмодернистский стеб (и над самим постмодернизмом — тоже, потому как потом обнаруживаешь, каким весомым грузом ложится в сознание вроде бы легко и весело сказанное поэтом), — все это, казалось бы, должно отменять чистоту первоначального простодушного лирического импульса, породившего стихотворение, однако парадоксальным образом (а на самом деле — самым прямым) укрепляет и «искренность» и «простодушную открытость» стиха, избавляя его от мелодраматичности, от «пиитического пафоса» и романтического захлеба.


Составитель Сергей Костырко



Составитель благодарит книжный магазин «Фаланстер» (Малый Гнездниковский переулок, дом 12/27) за предоставленные книги.

В магазине «Фаланстер» можно приобрести свежие номера журнала «Новый мир».


Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация