Арсений Гончуков. Доказательство человека. Роман в новеллах. М., «АСТ», «Редакция Елены Шубиной», 2023. 320 стр. (Другая реальность).
Дебютный роман режиссера, сценариста, автора рассказов и повестей, сборника стихов и руководства «Как снять кино без денег» состоит из 17 новелл — сцен будущего, где люди обрели цифровое бессмертие. Эпиграф к роману: «У нас есть обезьянка с беспроводным имплантатом с крошечными проводами в черепе, и она может играть в видеоигры с помощью разума. Илон Маск, 2021».
«Мультимиллиардер возвращается к жизни — вот он, на новой биоболванке, он снова может полноценно управлять своей империей, почему он не имеет на это права? В конце концов, он может владеть своими активами вечно (другое дело, как к этому отнесутся его дети и внуки).
Чтобы отстоять право на физические объекты мира, который они покинули (с этим термином активисты с той стороны отчаянно боролись, потому что никто ничего не покидал), цифровые люди назначили своих представителей, DI-агентов (Digital Intelligence — цифровой интеллект), те выбрали DI-сенаторов, структуру, в которую они объединились, назвали Ассоциация цифровых ведомств, по простому — Цифра. Началось глобальное противостояние цифровых и биологических людей, готовое перерасти в полномасштабную войну» (17. «Цифра»).
«Доказательство человека» в определенной степени перекликается с романом Татьяны Замировской «Смерти.net» (М., 2022. 576 стр.), вышедшем в той же серии «Другая реальность», в которой издавались книги Аллы Горбуновой, Шамиля Идиатуллина, Юлии Идлис, Андрея Рубанова и др.
В «Новом мире» неоднократно рецензировались книги этой серии. Например: Владимир Ларионов, «Деревянный народ» (2021, № 6); Александр Чанцев, «Прежнего будущего больше нет?» (2023, № 3).
Татьяна Касаткина. «Мы будем — лица…» Аналитико-синтетическое чтение произведений Достоевского. Ответственный редактор Т. Г. Магарил-Ильяева. М., ИМЛИ РАН, 2023. 432 стр.
«Первоначально я хотела разделить книгу на два больших раздела: теорию и аналитику, — но по мере составления книги в очередной раз поняла, что такое разделение искусственно и даже некорректно, что во всех составляющих книгу разделах содержится теория — в смысле нахождения и описания методов исследования, в смысле обсуждения базовых принципов работы филолога, комментатора, биографа, исследователя философии и богословия писателя, и, конечно, в смысле самом первоначальном, поскольку первоначальное значение греческого слова имеет смысл прозревания вещей невидимых в вещах очевидных <...>», — объясняет Татьяна Касаткина во Введении.
Стоит также привести цитату из главы «Как и зачем читать Достоевского»:
«„Нечитатели” Достоевского в России (да, думаю, и в мире) — это люди, которые хотели бы подстроить Достоевского под себя, под свое видение мира и свои душевные нужды, хотели бы найти в нем, признанном (хотя и постоянно отрицаемом) основателе русской философии, подтверждение своей картине мира. Для них он предстает мрачным, жестоким, „певцом страдания” — потому что он открывает путь человеческой трансформации, а они не хотят перемены, ведь любая перестройка всегда болезненна, даже когда неправильно стоявшую кость ставят на место — болят, иногда почти непереносимо, окружающие ее мышцы. Чтение Достоевского для таких „нечитателей” становится мучительным зазором между не хотящим меняться мной — и постоянно и настойчиво раздвигающим мои привычные границы текстом».
Татьяна Касаткина много печатается в «Новом мире». Например: «О субъект-субъектном методе чтения» (2017, № 1), «Проблема доступа к философии и богословию писателя» (2017, № 9), «Тайна и мудрость „включительности”» (2018, № 1), «Проблемы реального комментария» (2018, № 7), «Зачем Достоевский издавал „Дневник писателя”» (2019, № 6), «Un chevalier parfait!» (2022, № 4).
Калле Каспер. Кто бы их заставил замолчать. Литературные эссе и заметки. М., «Флобериум», «RUGRAM», 2023. 302 стр. (Literary Studies & Philology).
Шекспир, Пушкин, Золя, Достоевский, Грин, Мопассан, Джойс, Мандельштам, Ремарк, Горький, Азимов, Симонов… Заметки, наблюдения, отклики. В весьма свободной манере. Некоторые были опубликованы ранее. Некоторые печатаются впервые. Как, например, «Заметки о Вильяме нашем Шекспире».
«„Юлий Цезарь” — не только о том, что все значительное, великое подвержено зависти и уничтожается посредственностями, но и о том, насколько глупым может быть благородство (да и благородство ли это вообще, раз оно такое глупое?). Если со всеми остальными заговорщиками все ясно — это мелкие людишки, завидующие храбрости и уму Цезаря, то с Брутом дело сложнее. Это человек, который пошел на преступление (а что ж это еще, если не преступление — убийство, совершенное к тому же „по намерениям”, то есть вопреки презумпции невиновности — ведь еще никто не знает, принял бы Цезарь в итоге диадему или нет, и даже если бы и принял, что в этом было бы преступного?), — так вот, Брут пошел на преступление не из-за личной неприязни, не из-за личной выгоды, а чтобы защитить республику, ее идеалы. Ну и дурак! Республики все равно не стало — скорее всего, это был объективный процесс, а убийством Цезаря он только вызвал новый всплеск смуты; хорошо еще, что нашелся Октавиан, весьма мудро для его юного возраста справившийся с задачей — гарантировать империи мир и поднять на должный уровень строительное и прочее искусство. Мораль: прежде чем начинать решительные действия, обдумай возможные последствия. Сравни, лучше ли тот человек, с которым ты идешь убивать, того, кого вы убивать идете. Слепец, не понявший сущности ни Кассия, ни других завистников, — вот кем предстает Брут в пьесе. Словом, благородный болван».
Калле Каспер — поэт, прозаик и драматург. Живет в Эстонии. Автор нескольких романов, пяти стихотворных сборников на эстонском языке и двух сборников на русском: «Вместо мавзолея» (под гетеронимом Алессио Гаспари) (М., 2020) и «В сторону Элизиума» (Таллин, 2022). Три эстонских сборника Калле Каспера переведены на русский язык Алексеем Пуриным и изданы в Санкт-Петербурге: «Песни Орфея» (2018), «Ночь — мой божественный анклав» (2019), «Да, я люблю, но не людей» (2021). О поэтической книге Калле Каспера «В сторону Элизиума» см. рецензию Алексея Коровашко «Эстонский призвук к русской речи» («Новый мир», 2023, № 4).