Кирилл Кобрин. Лондон: Арттерритория.
СПб., «Арка», 2020, 1008 стр.
Кирилл Кобрин. Письма из
карантина. СПб., «Masters Journal», 2(5) 2020, 48 стр.
Перед нами две книги Кирилла Кобрина. Собственно, изначально рецензия замышлялась на
одну из них, вторая вышла в процессе работы рецензента. Однако, если бы этой
второй не было, ее стоило бы придумать, опять же если не автору, то рецензенту.
Даже еще до того, как он — она — прочитал — прочитала первую. И так оно и было.
Книга «Лондон: Арттерритория» вышла в январе,
рецензию я планировала написать сразу же, но меня отвлекли личные обстоятельства.
В то время не то что о ковиде никто не слышал — слова
такого не было, был загадочный коронавирус, и никто
особо не верил, что способный просочиться сквозь китайскую стену — чуть было не
написалось сцену, ну да, так оно и есть, из подполья вверх к самому месту
действия; разве что пощекотать себе нервы, вообразить себе кингову
армагедушу, от которой Кинг позже открестится, мол, я
не я и пандемия не моя, сопля, мол, пожиже, но не будет же так на самом деле.
На самом деле стало.
Я думала, напишу, что
автор, не зная того еще сам, подвел итоги реальности до ковида,
как он говорит — «модернити», как он пишет — «modernity». Скажу, мол, писал автор о модернити,
которая кончилась, — «руины нового» — это
вообще главная тема работ Кирилла Кобрина довольно давно[1].
А модернити-то, оказывается, только сейчас и
кончилась. Есть, то бишь, у жизни сюжет. (К вопросу о сюжете жизни, о ее явно
задуманном заранее сарказме совпадений — сегодня, первого сентября, когда
рецензия уже написана и я перечитываю ее в последний, надеюсь, раз, умер
Владислав Крапивин, летом у него подозревали ковид; а
ведь это, пусть и не эпидемия, но «чипирование»,
страхи, контроль, и было его темой; чипирование-то —
уж напрямую в его лучшем, может быть, романе «Гуси-гуси, га-га-га».)
Ну да, прочитала, вот-вот сяду писать о том, что Кобрин
— невольный пророк, назад обернувшийся футуролог. И оказывается, все то, что я
Кириллу Кобрину приписала, он и впрямь написал. То
же, да не то.
Итак, «Лондон: Арттерритория» вышла в начале 2020 года в
санкт-петербургском издательстве «Арка», известном в основном по книжным
проектам Эрмитажа. То есть перед нами в какой-то степени искусствоведение, но искусствоведение
весьма условное; впрочем, и любые четкие дефиниции к этой книге, как и к
большинству книг Кирилла Кобрина могут быть применены
весьма условно. «Лондон: Артерритория» — собрание колонок,
или рецензий, или эссе — четкое определение невозможно и тут, — написанных
Кириллом Кобриным о лондонских выставках 2013 — 2016
годов для рижского электронного издания «Arterritory».
В самом начале книги автор, говоря о жанре своей работы, ненамеренно
подчеркивает прихотливую ее скользящесть, сквознячок
ее меж строгих оконных, картинных рамок: «Таким образом, жанр моей книги
гибридный — смесь путеводителя с дневником арт-фланера. Именно фланера, а не
арт-критика, упаси Боже. Но фланера-историка, который оставил попытки
основательного академического нарратива и явочным порядком перешел к
упражнениям в археологии социокультурных феноменов современного мира. <…>
Отсюда, конечно, мозаичный характер этой книги: она состоит из десятков
сюжетов, каждый из которых не лучше и не хуже соседнего. В этом смысле данная
книга как бы конгруэнтна своему главному предмету — Лондону. И, соответственно, она тоже претендует на то,
чтобы считаться арт-объектом, пусть даже и наивно претендует».
Мозаика истории как арт-объект. Кирилл Кобрин заворожен историей — историей как хронографией, летописью, попыткой уловить время, но и
историей как байкой, сказочкой, сюжетом — history
и story, как подчеркивает он сам[2].
Колонки, главы книги — скользящие, причудливые сюжеты, почти поэтические в
своем построении, очень точечные, очень локальные, и одновременно глобальное
аналитическое подведение итогов того, что и не собиралось кончаться. А вот,
подытожил фланер-мотылек, порхая от рамы к раме, оно и кончилось. Необязательная,
казалось бы, кружащая композиция тем не менее каждый раз приводит к центральной
точке сюжета — выставке, которой посвящен тот или иной текст, а все они складываются
в единый метатекст Лондона, шире — в единый метатекст Европы, нет — мира с непременной ноткой ориента, то ли по-саидовски[3]
чужого, то ли чужого не по-саидовски, а самым что ни
на есть романтично ориенталистским образом; Кобрин, впрочем, кажется, на стороне Саида.
И каждый раз перед нами
литература — не только как текст, но и как главный герой. И здесь крайне важно,
что книгу не иллюстрирует ни одна из описанных в ней работ, однако
иллюстративный метатекст присутствует весьма красно-
(точнее черно-бело) -речиво: «В книге нет ни одной
репродукции картин, ни одного фото артефактов. Это сделано намеренно.
Во-первых, автор наивно пытается возродить прекрасное искусство экфразиса, полузабытое из-за господства в нашем мире
массового бездумного воспроизводства визуального. <…> Во-вторых, книга
все-таки больше о Лондоне, о рамочке, чем о том, что внутри. В связи с этим визуальным
сопровождением слов, посвященных образам, стали фотографии Наташи Викулиной, на которых изображены главные герои книги,
рамочки, рамочка-Лондон и экстерьер рамочек-музеев и галерей. Нет, не
пижонство, — серьезный, обдуманный выбор». Отметим, что появление в книге, по
сути, полноценного альбома-проекта Наташи Викулиной —
само по себе отдельное, замечательное явление. Я-то, понятное дело, люблю у нее
больше Лондона улицу Шекспира — в Горьком, на пролетарской, кобринской
такой где-то в Европе окраине пообок живу;
будем верить, издадут и ее.
Итак, как же происходит
это литературное верченье вокруг центра-картинки — а ведь и впрямь вкруг
объекта вытанцовывает субъект, кстати ли вспомним и Скинию с кружащимся,
отступающим-приближающимся в своем раденье — и впрямь, радивый
зритель в музее — царем; здесь вопросительный знак, запуталась, закружилась,
где его ставить. Если уж заговорили об ориентализме или саидовском
отвержении (отвержен, но тем самым и отверждён) оного, сюжетом о нем и
проиллюстрируем.
Рассказ об одной из
майских выставок 2014 года начинается с поистине борхесианской
истории трех фотографов.
Один из них — француз-даггеротипист, живший в середине ХIX века в Каире, и вовсе
никогда не существовал — он персонаж «Путешествия на Восток» Жерара де Нерваля. Занимается этот персонаж преимущественно дагерротипированием жительниц Каира — то есть людей
Востока, чьи лица обычно скрыты, он одновременно запечатлевает и в буквальном
смысле распечатлевает тайну.
Второй тоже жил — то есть
не тоже, потому что первый-то и не жил, но все-таки
тоже — на Востоке. Он значительно менее эфемерен, о нем у нас сохранилось
свидетельство — его фотоизображение — брадобрей не бреет сам себя — «...вот он
сидит на деревянной скамеечке, нога на ногу, на нем длинная бронзового цвета
рубашка до щиколоток, серо-голубой жилет с огромным лацканами, подозрительно
смахивающий на офисный пиджак, лишенный рукавов и пуговиц, на голове белый
тюрбан, на босых ногах черные туфли. Лицо обрамляет большая седая борода,
правую руку уличный фотограф положил на ногу, а левой (на запястье болтаются
часы) придерживает замызганный красный ящик с вырезанным посередине квадратным
окошком, откуда высунут наружу кусок грязной ткани, рукав. Ящик покоится на
треноге, тоже видавшей виды. В нижнем правом углу лицевой стороны ящика
приклеены маленькие фотки; собственно, перед нами камера, главное орудие
уличного кабульского портретиста». Восток здесь запечатлевает сам себя — уже не
женщин, а мужчин, в основном это фотографии уходящих в армию юношей, но поскольку
изображение запрещено в Исламе, перед нами снова, так сказать, «распечатлевание», раз-облачение
тайны. И в то же время, запечатлевая афганских солдат, фотограф выступает на
стороне Востока или, может быть, «Востока», припечатывая — метафора буквализируется снова и снова — их к Истории (и уж,
несомненно, к истории): «Он использует „западную технику” (сколь жалким ни было
бы его орудие труда, но оно изобретено именно на Западе, как и „калашников”) не для того, чтобы подорвать устои „вечного восточного
порядка вещей”, — наоборот, он их как бы укрепляет».
И, наконец, этот второй
фотограф — модель третьего, того, о чьей выставке, оказывается, издалека и
заходит речь. Третий — автор помимо прочего еще и всем известной «Афганской
девочки», фотохронограф моджахедского сопротивления
Стив Маккарри. К его-то выставке Кирилл Кобрин и подводит. Сильный с сильным лицом к лицу у края
земли встает, или даже, учитывая того, первого, нервалевского,
трое сильных, и вот нет Востока и Запада нет, или, как утверждает Саид,
их никогда и не было, одни только концепции?
Все в тех же рамках на
роль третьего находится и четвертый или скорее на роль первого нулевой, опять
же полуреальный-полуэфемерный — то ли английский художник
ХIX века Джон Фредерик Льюис, мастер ориенталистских
сценок, в частности написавший свой портрет в виде торговца коврами с Каирского
базара (опять нервалев Египет), то ли сам этот
торговец — уже араб, или все же англичанин в арабской одежде; опять не знаю,
где тут знак вопроса, да он тут везде.
История просвечивает
сквозь историю, Другой прикидывается другим, а то
опять же и третьим. Восток есть Восток? Восток есть? Или был, да весь вышел?
Или его и не было никогда? Ясно одно, именно ясно сквозь борхесианский
ли, шахрезадкин ли морок — концепция, западная
концепция Востока изменилась, кровь не мешается с россыпью лалов, пыль и
язвы, увиденные сквозь объектив Стива Маккари,
оказались не столь уж живописны. «Английский художник позапрошлого века
изобразил себя в виде восточного торговца, приравняв свою яркую красочную
экзотическую живопись к ковровым узорам, а себя — к продавцам этой красоты.
Англичанин на исламском Востоке XIX столетия примеряет к себе роль того, кто
является частью местного порядка вещей, торгуя безусловно ориентальной вещью —
коврами. Американец в исламском Кабуле примеряет к себе судьбу
коллеги-фотографа, который фактически стал жертвой краха постколониальной
модернизации „Востока” (за три года до того главные проводники предпоследней
насильственной модернизации Афганистана — советские войска — покинули страну).
Как и каирский торговец коврами, кабульский портретист есть деталь „восточного
миропорядка”, как его понимают на Западе. Только теперь, когда на мир смотрит
мириад равнодушных инстаграмовых глаз, „соблазн
Востока” уже не окрашен в павлиньи цвета. Сегодня этот соблазн про другое — про
то, что Другого не покорить, не перевоспитать, не (как
еще пытаются сегодня) переубедить. Остается довольствоваться ролью хроникера
чужой жалкой и жестокой жизни чужих людей в прекрасных чужих странах», — пишет
Кирилл Кобрин.
Или вот, например, чистый
вест. Рассказ о выставке Джозефа Корнелла, известного
своими объектами-ящиками — сентиментальными архивами прошлого (отметим, что Корнелл оказывается одним из центральных персонажей и книги
Марии Степановой «Памяти памяти», его ящики-архивы,
прошлое из прошлого, большие и незарытые — или, может
быть, разрытые — секретики, бабочка, перышко,
стеклышко цветное, сладкое мертвенное — оживающее? — трепетанье — тренд;
лондонская выставка Корнелла — в центре русской (только
ли? — скобки в скобках — этого я не знаю) литературы, и только ли литературы? —
прямо вот сейчас позвонил приятель, сообщил что коллекционирует теперь
старинные елочные игрушки, весь интернет, говорит, коллекционирует, предложил
поменяться; фиг я с кем меняться буду; посылки с дефицитными шпротами, со
сгущенкой и детскими вещами приходили из Риги, а еще раньше, до меня и до мамы,
эти рижские родственники всю войну прожили у нас, теперь я понимаю, что уехали,
видимо, на том, последнем, единственном поезде, ни у кого теперь, разумеется,
не спросишь — вот, посылочный этот, говорю ящик с моими якобы не ценными — да щас! — из восьмидесятых — тоже, по сути, корнеллов), итак, продолжим за скобками, как будто их и не
было, — рассказ о выставке Корнелла Кирилл Кобрин предваряет историей американского же, но, казалось
бы, никакого отношения к Корнеллу не имеющего
писателя Джозефа (же) Митчелла, биография которого попалась ему, Кобрину, на глаза за неделю до выставки так же случайно,
как мне пять минут назад внутрискобочный приятель с
игрушками: «Лондон: Арттерритория» — книга совершенно
барочная, все имеет отношение ко всему, складывается и совпадает. Митчелл
оказывается предтечей Корнелла в том, что в конце
жизни он «начал коллекционировать реликты уходящей жизни; его квартира была
битком набита всяким хламом, который он подбирал в пустых домах,
предназначенных на снос. Дверные петли, гвозди, бутылки, осколки кирпичей и
камней, бронзовые водопроводные краны, ящики шкафов, медные номера домов,
которые обычно висели над входными дверьми». Очеркист обратился от людей к предметом, но, перестав быть писателем, художником не
стал: «Митчелл полагал — кто знает, может быть, справедливо? — что искусство
начинается с того, что художник берет карандаш или кисть и рисует. А тот, кто
собирает мусорок, — тот просто меланхоличный
обыватель». Звучащее в цитате слово «мусорок» в книге
появляется не впервые и не в последний раз — одно из ее ключевых понятий:
улика, вещественное доказательство, материальная пена — пенка? — истории.
Перед нами снимок и
слепок истории, истории прошедшей, идущей, и в наибольшей степени
идущей прямо сейчас. На выставке оказываются важны не столько экспонаты, сегодняшние
или относящиеся к прошлым эпохам, сколько лица посетителей, их жесты и манеры,
их истории — сюжеты, которые Кирилл Кобрин
выдумывает, развлекаясь на скучном вернисаже. История как современность — и не
как отошедшая в вечность модернити, и не как вульгарная,
тоже, кажется, почившая в бозе, пост- или постпостмодернити, а как одно долгое бесконечное сегодня с
бобо и хипстерами всемирного калифорнийского Лондона. История снята — «Снято!»,
кончилась, началась жизнь, и жизнь благополучная, а там, где есть благополучие,
истории места нет, потому что полученное однажды благо отныне и навсегда бессобытийно. Конечно, это не для всех, а для некоего куска
культуры, который и привык себя мыслить всем, изобретая опричь себя
разнообразные ориентализмы, вынося их за скобки, в скобках оставляя себя.
Россия однозначно в тех же скобках благополучия: у Кобрина,
да и вообще, где-то в Европе — это Горький, Автозавод[4].
Итак,
«Как бы счастье особого, калифорнийского типа. Это когда солнце светит, серферы режут океанскую волну, звучат Beach
Boys, на худой конец Mamas and Papas, но 1968-й уже давно
позади и вообще хиппи кончились, битники перед ними тоже кончились, а сейчас
сплошное удовольствие и достаток, Голливуд, Силиконовая долина, яркие краски
рекламы и contemporary art.
Собственно говоря, счастье от того, что история кончилась навсегда и началась
вполне приличная жизнь при хорошей погоде». А вот фиг. «Лондон: Арттеритория» кончилась, и счастье вместе с ней. А история,
кажется, заново началась. Или именно, что кажется. Здесь мы приступаем к обзору
второй из новых книг Кирилла Кобрина. Точнее, это не
книга, а брошюра — полностью состоящий и статей — колонок — Кирилла Кобрина специальный номер журнала «Masters
Journal». Это тоже, условно говоря, арткритика, статьи о культурных выставках и проектах,
только уже не в Лондоне, а в Риге и, конечно, на фоне короновируса.
Очень
важно, что в предисловии главного редактора «Masters
Journal»
Дмитрия Ренанского к «Письмам из карантина»
зафиксирован особый жанр — это не просто эссе, не просто колонки, — который
Кирилл Кобрин и разработал и назвал (и так же
называется, фиксируя тем самым новую реальность литературы, их совместный с
Андреем Левкиным издательский интернет-проект): «Летний номер Masters Journal
родился из другого дневника наблюдений за природой — из серии колонок, которую
Кирилл Кобрин начал писать для онлайн-версии журнала
в минувшем апреле. Довольно быстро стало понятно, что они складываются в цикл
со своими сквозными темами и внутренней драматургией — цикл, который нам
показалось необходимым издать не только как важный артефакт новейшего времени,
но и как выдающийся образец сегодняшней русской прозы: кажется, жанр post(non)fiction Кобрин когда-то
изобрел специально для того, чтобы вести хронику interesting
times 2020-го».
Размышления
Кирилла Кобрина касаются не столько искусства на фоне
эпидемии, сколько искусства на фоне карантина и вообще всяческих фиксаций
частной жизни, хотя, казалось, уж куда больше, но нет, максимально не своей
волею закрывшись в четырех стенах (максимально закрывшись и максимально не
своей), мы сделали ее и максимально прозрачной, интимным стриптизом
фотохроники. И еще одна отличительная черта интересных времен — тяга к культурке, стремление прочитать, посмотреть и послушать
все, что не успевали, — в общем, как писал по другому поводу и в другой
реальности, но тоже, как теперь и Кирилл Кобрин,
рижанин Артур Пунте: «В новом году надо обязательно
купить домой большую карту мира, повесить ее над кроватью и рассматривать на
досуге, надо купить словари и иллюстрированные энциклопедии... подписаться на
серьезные научно-популярные издания, играть в шахматы... посещать открытые
лекции в университете... надо как-то расширять кругозор, тренировать память...
буду читать перед сном, смотреть познавательные передачи, учить языки...»[5]
(стихотворение, заметим, написано в 2002 году, и вот наконец-то мы получили
возможность, которой не воспользовались, а сюжет у жизни есть). Все это,
разумеется, кончилось пшиком, разве что сериалы посмотрели.
История,
казалось бы, повернувшаяся, скорее шелохнулась, вернулась в ту же точку, вовсе
не сделав круга, — так, секундная стрелка дернулась туда-сюда, вот и все
интересные времена. Из пяти статей небольшого сборника ключевой оказывается
предпоследняя — «Искусство, которое никак себя не (по)вело». Она посвящена
событию скорее посткарантинному — первой после
долгого сидения по домам выставке современного искусства в Риге. Наблюдение за
публикой опять оказывается интереснее выставляемых объектов, интереснее именно
тем, что она неинтересна, неизменна: «Арт-публика на вернисаже делала то же
самое, что обычно делают на вернисаже — делают нерефлективно,
автоматически. Ну или почти автоматически — многие не виделись пару месяцев,
так что обменивались историями о сидении на хуторе или тайных пикниках в лесу
около Юглы. Но, в сущности, такое могло происходить и
безо всякого карантина — люди современного искусства много перемещаются,
пропадают из привычных мест обитания на долгое время…» Ничего не изменилось.
Ключевым текстом для понимания карантинного времени, согласно Кириллу Кобрину, оказывается не «Декамерон» (хотя порнохаб и хлебопечка оказываются
вполне эквивалентны замку в окрестностях Флоренции), не «Чума», не «Пир во
время чумы», а книга, казалось бы, никакого отношения к вопросам эпидемиологии
не имеющая, — «Записки блокадного человека» Лидии Гинзбург. Блокада отчуждает
прежнюю повседневность — не только сытная еда, но и вода из крана, бегущий по
рельсам трамвай, стекло, а не фанера в окне — теперь становится мучительно
заметным именно в силу своего отсутствия. «То, что раньше давалось не просто
без труда, а совсем незаметно, теперь стало заметным; проживается каждое
мгновение, проживается с болью, все что угодно, даже завязывание шнурков на
ботинках. Гинзбург рассуждает о потерянном рае автоматического включения света
при нажатии на клавишу на стене, об ушедшем в никуда парадизе, где из кранов
текла вода, а по улицам ходили трамваи. Она говорит о том, что переживать вещь
как вещь, проживать ее, так сказать, вещность — не просто тяжело и жестоко, это
невыносимо». Пережившие карантин — не эпидемию, а именно карантин, он, а не болезнь
оказывается точкой культурного слома — тоже утрачивают автоматизм действий. И
правда, когда ежедневный выход за хлебом к ларьку под окном оказывается пусть
не запретным, но отчетливо осознаваемым как опасность, требующая непременных
гигиенических доспехов — перчаток и маски, а потом все мыть, тереть спиртом, а
то и хлеб обжигать над газом — мало ли чем болели дышавшая на него продавщица и
пекарь на заводе, — какой уж тут автоматизм, все осознанно. А потом эта
осознанность уходит, автоматизм возвращается — люди идут в музей и на работу,
кто-то перестал все мыть и тереть, а тот, кто все же трет и, может быть, будет
делать это до конца жизни (интересно бы проследить динамику карантинной и посткарантинной заболеваемости ОКР), делает это теперь как
раз автоматически.
«Сбой автоматизма почти
ничего не значит — и ни к чему не приведет; собственно, несмотря на
бесчисленные разговоры о том, как радикально изменится послекарантинный
мир, никуда и никак он толком не изменится».
История опять обманула
нас — явив себя, себя не явила, вильнула хвостиком, поманив, а хвост свернулся
в кольцо — «вполне приличная жизнь при хорошей погоде», эта самая жизнь
продолжается, то есть стоит на месте — как будто ничего и не было, как будто
ничего и нет.
Нижний Новгород
[1] См., например:
Кобрин Кирилл. На руинах нового. СПб.,
«Издательство Ивана Лимбаха», 2018.
[2] Подробнее см.: Риц
Евгения. Не эта ледяная синева. — «Новый мир», 2017, № 12 <nm1925.ru/Archive/Journal6_2017_12>.
[3] Саид
Эдвард В. Ориентализм. Западные концепции Востока. Перевод с английского
А. Говорунова. М., «Русский мир», 2006, 640 стр.
[4] Кобрин Кирилл. Где-то в Европе. М.,
«Новое литературное обозрение», 2004.
[5] <polutona.ru/?show=reflect&id=551>.