Кабинет
Сергей Костырко

КНИГИ

КНИГИ

*

КОРОТКО


Александр Архангельский. Бюро проверки. Роман. М., «АСТ; Редакция Елены Шубиной», 2018, 413 стр., 3000 экз.

Новый роман Архангельского — роман «исторический», и не только потому, что написан на материале 70 — 80-х годов прошлого века. Перед нами попытка вычленить слагаемые сегодняшнего состояния нашего общества в момент его, этого «нашего сегодня», зарождения (эта временная точка определена автором как рубеж 70 — 80 годов).


Виктор Бердинских. Русский немец. Роман о времени. М., «Ломоносовъ», 2018, 294 стр. Тираж не указан.

Повествование о жизни российских немцев в СССР, действие романа начинается 22 июня 1941 года; в Приложении к роману развернутая справка «Даты и цифры из истории российских немцев».


Елена Долгопят. Русское. М., «Флюид ФриФлай», 2018, 320 стр., 1000 экз.

Новая книга одного из лучших мастеров короткой прозы.


Олег Ермаков. Радуга и Вереск. Роман. М., «Время», 2018, 736 стр., 2000 экз.

Сюжет нового романа Ермакова развивается в двух временных потоках: во времена польско-русской (Смоленской) войны в XVII веке и в наши дни (главы из романа публиковались в «Новом мире», № 10 за 2017 год).


Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. Canada, Idyllwild, «Charles Schlacks, Jr.», 2018, 266 стр. Тираж не указан.

Собрание стихов и эссеистской прозы поэта, прозаика и литературоведа, главного редактора журнала «Гостиная», ныне живущей в США. Также вышла книга: В. К. Зубарева. «Слово о полку Игореве». Новый перевод с комментарием. М., «Языки славянской культуры», 2018, 100 стр., 300 экз. — еще один перевод «Слова о полку Игореве», «концептуальный», то есть сориентированный в данном случае на авторское прочтение системы образов поэмы.


Тимур Зульфикаров. Золотые письмена любви. Избранные творенья. Составление Натальи Зульфикаровой. М., «Художественная литература», 2017, 704 стр., 500 экз.

Тимур Зульфикаров. Земные и небесные странствия поэта. М., «Интрансдорнаука», 2017, 592 стр., 1000 экз.

Две книги избранной прозы и стихов, изданные в разных издательствах, представляют собой «юбилейный двухтомник избранного», выпущенный к 50-летию с начала творческой деятельности.


Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений. Перевод Наума Гребнева. Подготовка текстов Михаила Гребнева. Предисловие Александра Маркова. М., «АРТ ПРОЕКТ НАРЕКАЦИ», 268 стр., 1000 экз.

Самое полное издание на русском языке древних (Х век) «песнопений» армянского монаха, «Отца Церкви» (официальное звание, присвоенное Григору Нарекаци Римским Папой в 2015 году), в поэтических переводах Наума Исаевича Гребнева (1921 — 1988).


Сергей Носов. «Дайте мне обезьяну». Роман. СПб., «Лимбус Пресс», «Издательство К. Тублина», 2018, 304 стр., 1500 экз.

Новый роман Носова — «не учебник жизни. И не памфлет, разоблачающий „грязные” предвыборные технологии. И не пособие по одурачиванию себе подобных. Это книга куда познавательнее, полезнее, остроумнее и, пожалуй, опаснее и того, и другого, и третьего» (от издателя).


Василина Орлова. Антропология повседневности. Нон-фикшн. М., «Ноократия», 2018, 241 стр., 450 экз.

Книга, автор которой выступает одновременно и как антрополог, собирающий образчики сегодняшней «сибирской речи», и как художник, пытающийся представить нам сам «образ языка» современной Сибири и, соответственно, жизни, речь эту порождающей.


М. А. Шолохов. Тихий Дон. Научное издание. В 2-х томах. Том 1-й. 1-я и 2-я книги романа. Подготовка текста 1-й и 2-й книг романа Ю. А. Дворяшина, А. А. Козловского. Текстологическое послесловие Ю. А. Дворяшина. М., ИМЛИ РАН, 2018, 816 стр., 3000 экз.

Первое научное издание «Тихого Дона», основанное на сопоставлении всех текстов романа, издававшихся при жизни автора, а также — рукописей романа, хранящихся в ИРЛИ РАН и в РГАЛИ.



*

Михаил Айзенберг. Урон и возмещение. М., «Литфакт», 2018, 240 стр., 500 экз.

Эссе поэта о поэзии.


А. Ю. Арьев. За медленным и золотым орлом. О петербургской поэзии. СПб., Издательство Пушкинского Дома, «Нестор-История», 2018, 544 стр., 1000 экз.

О «петербургском тексте» в русской поэзии — от Георгия Иванова и Осипа Мандельштама до Виктора Сосноры и Александра Кушнера.


А. А. Григорьев. Воспоминания. М., «Книжный Клуб Книговек», 2018, 400 стр. Тираж не указан.

Собрание автобиографической прозы Аполлона Григорьева и воспоминаний о нем.


О. В. Гусакова. Хранители веры. О жизни Церкви в советское время: автобиографические истории. 2-е издание. М., «Никея», 2018, 416 стр. Тираж не указан.

Интервью с протоиереями Валерианом Кречетовым, Владимиром Тимаковым, Сергеем Правдолюбовым, Иоанном Каледой, Георгием Бреевым, а также с — Андреем Зубовым, Людмилой Смирновой и другими «хранителями».


Сергей Зотов, Михаил Майзульс, Дильшат Харман. Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии. М., «АСТ», 2018, 416 стр., 3500 + 17500 экз.

Книга «о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным»; вышла по инициативе сетевого сообщества «Страдающее Средневековье» (см. также «Книжную полку» Марии Галиной и Владимира Губайловского в следующем, октябрьском номере «Нового мира»).


Уистен Хью Оден. Лекции о Шекспире. Перевод с английского и предисловие М. Дадаяна. М., «Издательство Ольги Морозовой», 2018, 576 стр., 1000 экз.

Один из самых знаменитых образчиков творчества Одена-эссеиста.


Валерий Подорога. Nature Morte. Строй произведения и литература Н. Гоголя. М., «РИПОЛ классик» («Мимесис»), 2018, 384 стр. Тираж не указан.

Знаменитый философ как литературовед.


Самуил Лурье. Техника текста. Лекции, прочитанные в Музее современного искусства Эрарта в 2012 году. СПб., «Симпозиум», 2018, 143 стр. Тираж не указан.

Лекции одного из ведущих литературных критиков последних десятилетий, посвященные этике, технологии и психологии литературного творчества.


Оливия Лэнг. Одинокий город. Упражнения в искусстве одиночества. Перевод с английского Шаши Мартыновой. М., «Ад Маргинем Пресс», 2017, 352 стр. Тираж не указан.

От автора (известного американского эссеиста и литературного критика): «Я хотела понять, что это значит — быть одиноким и как это устроено в жизни других людей, попытаться отобразить сложные взаимоотношения между одиночеством и искусством».


Медные снежинки. Русские писатели и безумие. М., «Common place», 412 стр., 500 экз.

Тема безумия в русской литературе — на материале творчества Л. Толстого, А. Чехова, М. Горького, М. Арцыбашева, Л. Андреева и других.


Владимир Набоков. Строгие суждения. М., «КоЛибри», «Азбука-Аттикус», 2018, 416 стр., 5000 экз.

Интервью, письма, статьи Набокова, в основном — о литературе и о своих коллегах.


*

ПОДРОБНО


Расмус Раск. Заметки о России. Перевод с датского, исландского, немецкого и шведского Л. С. Чекина при участии О. В. Рождественского и Т. Л. Шенявской. Составление, вступительная статья, примечания Л. С. Чекина. М., «Новое литературное обозрение», 2018, 240 стр., 500 экз.

Выход очередной книги — в данном случае записок Расмуса Раска — в издательской серии «НЛО» «Россия в мемуарах» дает нам возможность напомнить еще раз об этой серии как об одной из самых замечательных в нашей издательской практике — и по отбору материала, и по уровню подготовки текстов к публикации. Сам характер издаваемых в этой серии книг делает, повторюсь, каждую из них раритетом уже в момент выхода: читателю предлагается текст, никогда не издававшийся в книжном виде и, как правило, имеющий сомнительные по нашим временам перспективы на переиздание. «„Россия в мемуарах” — это серия воспоминаний представителей разных социальных слоев, национальностей и профессий (дворян, крестьян, предпринимателей, политиков, интеллектуалов, сотрудников охранных отделений), живших в разные эпохи, которая призвана представить образ страны через повседневную жизнь. Преимущество отдается ранее не издававшимся текстам и воспоминаниям, печатавшимся только в периодических изданиях». Ведет серию литературовед Абрам Рейтблат. Вышедшие в серии 32 книги составили небольшую библиотеку мемуарной литературы с широчайшим охватом — временным, социально-историческим и, если так можно выразиться, «историко-психологическим», поскольку практически каждый из авторов этой серии — личность. Вот несколько имен и названий: в «Записках старого помещика» Виктора Шомпулева воссоздается жизнь русской (саратовской) провинции позапрошлого века; жизнь русского императорского двора на рубеже XIX — XX веков — в воспоминаниях гофмейстерины императорского двора Елизаветы Нарышкиной «Мои воспоминания. Под властью трех царей»; Гражданская война — в «Дневнике» офицера Добровольческой армии Александра Судоплатова. Литературный Петербург-Ленинград в дневниковых записях, которые вела выпускница Петербургского университета, литератор и переводчик Софья Островская с 1913 года по 1953 год, есть там, в частности, записи про Анну Ахматову, с которой Островская была знакома и секретные донесения о которой составляла для Большого дома, но ценность этих дневников прежде всего в изображении блокады Ленинграда. Значительная часть мемуаров относится к воспоминаниям литературным, что естественно, поскольку навыком писать обладают прежде всего люди «письменные». Как, скажем, книга «Города и встречи» поэтессы и переводчицы Елизаветы Полонской, литературную жизнь свою начинавшей в «Серапионовых братьях», или мемуары Людмилы Черной «Косой дождь», дописывавшиеся в наши дни, в которых — история русской (московской) интеллигенции второй половины ХХ века.

В новой книге «Заметки о России» Россия 1818 — 1819 годов дана через восприятие европейца, молодого датчанина, уже заработавшего авторитет одного из ведущих языковедов тогдашней Европы, Расмуса Кристиана Раска (1787 — 1832). Раск путешествовал как языковед, как университетский профессор («Имея при себе свои книги, ученый везде чувствует себя как в своем рабочем кабинете»). Конечным пунктом путешествия Раска была Индия, но ученый решил двигаться из Дании в Индию не морем, а через Россию, пешим путем. При этом Раск был не слишком связан сроками и потому вполне мог позволить себе задержаться, например, в Петербурге почти на год для активного общения с коллегами и для работы в фондах библиотеки графа Румянцева.

В отличие от путешественников тех времен, людей, как правило, состоятельных, Раска можно было бы назвать путешественником «бюджетным» («командировочным», вынужденным экономить на всем), и, соответственно, Россия здесь описывается человеком, наблюдающим ее еще и изнутри повседневного быта. В записях Раска подробности стиля жизни и социально-психологические типы разных социальных слоев тогдашней русской жизни, и подробности неожиданные — ну, например, Раск снял комнатку в купеческом подворье: «…моим соседом был крестьянин, которому за уплату определенной суммы разрешено заниматься торговлей, он также ко мне зашел, и знакомство с ним оказалось очень интересным. Мы вскоре сблизились, он пригласил меня в трактир на чай, потом в театр. По этому случаю он был одет в голубой фрак, а обычно он ходил в рубахе в красную полоску навыпуск поверх штанов, в сапогах, но с открытой шеей. Его целью было выучить французский, он купил себе самоучитель».

Как современник культурных деятелей той эпохи, Раск не стеснен нашей табелью о рангах: «Я был у русского профессора Каченовского, издателя „Вестника Европы”. <…> Он хороший историк и стилист, сотрудничающий с Карамзиным, но превосходящий его без сомнения, своим рассудительным и полным достоинства способом выражения мыслей, тогда как Карамзин напыщен и злоупотребляет пустыми словами и грациозной манерой высказывания».

Ну и, разумеется, очень интересен пейзаж русской жизни глазами европейца: если в петербургских письмах и дневниковых записях Раск больше сосредоточен на своих научных делах — сам по себе Петербург оказался для него в общем-то вполне привычным европейским городом, то далее последовал переезд в Москву — дорога заняла 12 суток, «…что обошлось мне с питанием и проч. примерно в 200 рублей» (нужно сказать, что записи Раска — это еще и ценнейший источник сведений о стоимости жизни в России тех лет). И Москва поразила Раска: «Это ужасный и огромный город с множеством красивых домов». И вот с момента переезда в Москву Раск пишет уже исключительно о России. «В самой Москве улицы крайне уродливы, раскопаны для того, чтобы их перемостить, и это перемощение, в основном сплошным мелким булыжником, ужасно. Рассказывали, что один губернатор велел углубить улицы на пол-аршина, другой — снова поднять и т. д. Так что в этом отношении постоянно было прелестное разнообразие». Но зато в Москве можно было найти очень даже приличный ресторан, в котором, кстати, «обслуживали нас молодые киргизы-официанты» (очень похоже, что Раск заходил в «ТоДаСе» у метро «Тверская»), то есть московские традиции, судя вот по этим записям, устойчивы необыкновенно.

Москва еще была полна воспоминаниями о войне и о московском пожаре, и Раск записывает такую, например, гулявшую тогда по Москве версию начала пожаров: «Сперва загорелись лишь здания, находящиеся вблизи хлебопекарен, затем солдат обуяла жажда наживы, но Бонапарт запретил им грабить здания за исключением сгоревших. Тогда они стали разводить костры прямо на полу домов, и когда огонь перекидывался на деревянные конструкции, это было для них чем-то вроде сигнала „Здесь горит, так что можно грабить!”».

То есть, иными словами, предлагаемое книгой «Заметки о России» путешествие по России вместе с Раском может оказаться для сегодняшнего читателя действительно путешествием в малознакомую для него, но такую узнаваемую страну.


Составитель Сергей Костырко



Составитель благодарит книжный магазин «Фаланстер» (Малый Гнездниковский переулок, дом 12/27) за предоставленные книги.

В магазине «Фаланстер» можно приобрести свежие номера журнала «Новый мир».







Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация