Сливкин Евгений Александрович родился в 1955 году в Ленинграде, окончил втуз при Ленинградском металлическом заводе и Литературный институт им. Горького в Москве (заочно). В 1993 году переехал в США. Поступил в славистскую аспирантуру Иллинойского университета, защитил диссертацию (PhD) по русской литературе. Автор пяти стихотворных книг и ряда исследовательских статей о русской литературе XIX и XX веков. Живет в городе Денвер (штат Колорадо), преподает на кафедре иностранных языков и литератур Денверского университета.
Евгений
Сливкин
*
ШАЛТАИ-БОЛТАИ
Голос
поэта
В.
Рутсала
В сонном
автоответчике лента
вслед за временем тихо течет,
лишь ему отдавая отчет,
словно невозмутимая Лета.
И, не выдав в себе ни на волос
застарелую водобоязнь,
прозвучит в ее шорохе голос,
с немотой и забвеньем борясь.
Пусть подмешан в его обертон
порошок из железа-оксида,
намагниченный в царстве Аида,
и просыпанный на Ахерон.
Этот голос — заложник страниц,
и останется он полнозвучен,
несмотря на скрипенье уключин
и усилье костлявых ключиц.
Первые
космонавты
Нелюбов,
Титов, Николаев,
Попович, Быковский, а там
Леонов и рядом Беляев
за ними летят по пятам.
Шаталов, Хрунов и Волынов,
посмертный герой Комаров...
Шалтаи-Болтаи в кабинах
свалившихся с неба шаров.
Как перегоревшие лампы,
пилоты в скафандрах лежат,
и, вынув железные лапы,
по Марсу ползет аппарат.
Машина
Гиппократа
Французская
королева Мария Антуанетта могла двигать
ушами. Но это, конечно, не отличительный
признак царственных особ. Умел шевелить
ушами и Робеспьер.
Из журнала «Наука и жизнь»
Наверное, от
тесноты корсета,
и панталон — на неживую нить
привычку завела Антуанетта
под париком ушами шевелить.
Забыв бонтон в горячности момента
(в иное время — до мизинцев строг!),
и Робеспьер топорщить букли мог
в судебном заседании Конвента.
Как раз в тиши лабораторных стен
уменьем адвоката из Арраса
и модницы заинтересовался
амбициозный доктор Гильотен.
Он прочитал трактаты Ламетри
и полагал, что человек — машина,
такая же как лошадь или псина,
но душу произведшая внутри.
Разрежь ему живот или зашей —
в процессе обнаружатся детали;
глубокий смысл содержится едва ли
в рудиментарной функции ушей.
В ней есть животрепещущая связь
с природой, издающей рев и хрюки;
но жертвы сами требуют Науки,
когда их кровь сквозь доски хлещет в грязь!
И в человеке вместо естества
взыскуя механического брата,
на шею всем бросалась, как сестра,
нехитрая машина Гиппократа.
Фаворитка
в соломенной шляпе
Как бабочки,
античные богини
резвились при людовиках, и на
все времена соломка герцогини
цветами полевыми убрана.
Четыре василька, пшеничный колос,
растрепанный трёхлепестковый мак...
Наверное, у вас был нежный голос
и дивный зад, мадам де Полиньяк.
Вы на холсте видны вполоборота
и лестью приукрашены на треть.
Позвольте с вожделеньем санкюлота
на шею оголенную смотреть!
Сползали парики с голов, как скальпы,
и парка перекусывала нить,
а вы бежали к австриякам в Альпы,
чтоб вашу королеву пережить.
Хоть вскоре бахромой повисли кисти
холеных рук со смертного одра,
вам это удалось, игривой кисти
другой мадам, Ле Брун, благодаря.
В портрете сходство ценится, и вы, я
надеюсь, не припомните мне зла:
в конце концов, искусству ваша выя
дороже, чем истории была!
* *
*
Хотел по
причине вполне симпатичной
я стих сочинить о московской опричне,
о кровушке русской, пролитой задаром,
но трудно сочувствовать было боярам —
негордому греку да гордым варягам! —
и сердце отдал я московских дворнягам,
чьи головы в том семилетии подлом
болтались, привязаны за уши к седлам,
и каждый опричник политподготовки
скулящую псину волок на веревке:
пристукнет поленом и ножиком режет...
Бояре другие — собаки все те же!
И хоть для бедняг открывают приюты,
в холодных носах у них запах Малюты.
транспортные
средства
1.
Стоп-кадр
Когда из
разбитой «тойоты»
я выполз под дождь на шоссе,
как труп из машины пехоты,
подбитой в лесной полосе,
шоферов белесые лица
сказали мне только одно —
что кинщик не спился и длится
дорожное это кино.
И лента монтажным разрывом
кончалась, крути не крути,
но в полуотрубе счастливом
я верил в остаток пути.
2.
Задержка рейса
На страже
баула и кейса,
почти без отлучек в сортир,
задержкой маршрутного рейса
отбросил коньки пассажир.
Крыл матом, курил самокрутки,
к тому же несло за версту.
Сказались бессонные сутки
в неладном воздушном порту.
Но кончилось время простоя,
и сквозь кучевую гряду
летит его место пустое
в проходе в четвертом ряду.
3.
Эго
А
время гонит лошадей.
Пушкин
А жизнь, как
известно, телега —
с возницей и даже с конем;
совсем растряслось мое эго,
нет места живого на нем.
От рытвины и до ухаба
ему задремать мудрено,
уж лучше бы с возу, как баба,
в канаву свалилось оно!..
Поводья отпустит возница,
дорога пойдет под уклон,
и вброд промахнет колесница,
где плату взимает Харон.