«Вопросы литературы», «Время MN», «Гуманитарный экологический журнал», «День и ночь», «День литературы», «Дружба народов», «Ex libris НГ», «Завтра», «Звезда», «Знание — сила», «Известия», «Иностранная литература», «Искусство кино», «Кулиса НГ», «Курицын-weekly», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Москва», «Московский литератор», «Наш современник», «НГ-Религии», «НГ-Сценарии», «Независимая газета», «Новая Польша», «Новое литературное обозрение», «Новый Журнал», «Огонек», «Октябрь», «Русская мысль», «Русский Журнал», «Сегодня», «TextOnly», «Труд», «Фигуры и лица»
В. В. Абашев. Пермь как центр мира. Из очерков локальной мифологии. — «Новое литературное обозрение», № 46 (2000) <http://www.nlo.magazine.ru>
В интересную подборку «География Литературы» вошли также статьи Д. Н. Замятина, Сергея Лейбграда и Алексея Тумольского.
Георгий Адамович. В 1917 году. Из интервью к 50-летию русской революции. Предисловие и публикация Олега Коростелева. — «Новый Журнал», Нью-Йорк, № 221, декабрь 2000.
«Поэт Владимир Пяст (это был человек нервный, больной, с каким-то разъяренным видом) прочел [на литературном вечере в „Привале комедиантов”] стихотворение об убийстве генерала Духонина, который был главнокомандующим. Я не помню точно, это был, вероятно, 1918 год. В стихотворении говорилось о Крыленко, и кончалось оно строчками, которые Пяст прочел сквозь зубы, с ненавистью в упор глядя на Луначарского:
Заплечный мастер, иначе палач,
На чьих глазах растерзан был Духонин.
Я хорошо помню, как Луначарский встал и сказал: „Нет, господа (сказал „господа” при этом!), это невозможно, ну что это за выражение! Ну разве можно, товарищ Крыленко — видный революционный деятель, а вы говорите „палач”, разве это поэзия!” И хотел уйти. <...> Наконец Луначарского привели обратно, он пожимал плечами и все говорил: „Ну что это такое!” И остался сидеть, а дальше стихи уже читали о цветочках, о птичках, чтобы его не обижать».
Николай Александров. Скучная история. — «Ex libris НГ», 2001, № 5, 8 февраля <http://exlibris.ng.ru>
Курицын написал «не роман [„Акварель для Матадора”], а заявление о приеме в писатели».
«Иногда мне кажется, что Слава Курицын — ангел», — это Сергей Соколовский в повести «Фэст фуд» («TextOnly» <http://www.vavilon.ru/textonly/issue7>) рассказывает о своей работе в курицынской газете «Неофициальная Москва».
Курицын говорит: «Принял решение — писать отныне слова мужык и жызнь через ы. Так сугубее. Лет через двадцать все будут так писать» («Курицын-weekly» от 8 февраля 2001 года <http://www.russ.ru/krug/news/>).
Вуди Аллен. Рассказы. Перевод с английского Олега Дормана. — «Иностранная литература», 2001, № 1 <http://magazines.russ.ru/inostran/>
Из книги «Побочные эффекты» («Side Effects», N. Y., 1980): «Он оказался в старом учебнике интенсивного курса испанского языка и до конца своих дней носился по бесплодной скалистой местности, спасаясь от здоровенного мохнатого неправильного глагола tener (иметь), гоняющегося за ним на длинных тонких ножках» («Случай с Кугельмасом»). Но любим мы его — Вуди Аллена (Аллана Стюарта Кёнигсберга) — не за это, а за фильм «Энни Холл».
Андрей Андрюшков. Испытание памятью. Возможна ли юридическая связь Церкви и государства без восстановления духовной связи? — «Русский Журнал»<http://www.russ.ru/politics/polemics>
«Все Советское государство, какие бы духовные силы в нем ни сохранялись, появилось и стало возможным благодаря убийству Царской Семьи. В рамках этой логики перестройка и появившийся демократический строй — те же наследники Советской власти, поскольку они имеют те же основания владеть Россией, что и коммунистический строй, поскольку реальной преемственности с дореволюционной Россией нет».
Кирилл Анкудинов (Майкоп). Сдвиг. — «Октябрь», 2001, № 2 <http://magazines.russ.ru/october/>
Чему сдает позиции традиционная психологическая проза? Оказывается, литературе New Age’а — вроде лечения кармы.
Юрий Архипов. О радостях и трудностях взаимного притяжения. Русско-немецкие литературные отношения: безмен как регулятор обмена. — «Литературная Россия», 2001, № 6, 9 февраля <http://www.litrossia.ru>
Рильке переведен у нас примерно на треть. Многотомники (с усеченной эссеистикой и без большинства писем) есть только у Томаса Манна и Кафки. Относительно благополучны (переведены на две трети) Гессе и Музиль. От Дёблина, Янна, Шмидта, Броха, Вальзера — словно для галочки — взято по книге... В Германии лидерство по переводам из нашей текущей литературы делят Токарева, Стругацкие и Айги. У Астафьева за десять лет ни одного перевода в Германии.
Виктор Астафьев. На Великой Отечественной. — «День и ночь». Литературный журнал для семейного чтения. Красноярск, 2000, № 5-6<http://www.krsk.ru/din>
«Жестокие романсы» и «Трофейная пушка» — эти рассказы можно прочесть также в журнале «Знамя» (2001, № 1). См. также новые рассказы Виктора Астафьева в журналах «Новый мир» (2001, № 1) и «Москва» (2001, № 1). О рассказах Астафьева см. у Марии Ремизовой («Независимая газета», 2001, № 33, 23 февраля).
Дмитрий Бавильский. Туши свет. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug/kniga>
«После чтения „Недвижимости” [Андрея Волоса] нужен отдых, нужен воздух, выйдя на который радостно осознавать, что это не ты риэлтором работаешь...»
Андрей Баженов. «Там флейты Фебовой серебряные звуки, там и проклятых сребреников звон...». «Серебряный век» как отражение революции. — «Москва», 2001, № 1, 2 <http://www.moskva.cdru.com>
«Понять „серебряный век” — понять причины революции».
Ольга Балла. Время и Другой. Средние века в европейском историческом самочувствии. — «Знание — сила», 2001, № 1 <http://www.znanie-sila.ru>
Средние века — не «понятие», а угол зрения.
Евг. Беньяш. Дунин сарафан. — «Дружба народов», 2001, № 2 <http://magazines.russ.ru/druzhba/>
«[Татьяна Толстая] вообще стала сочинять [рассказы], чтобы показать, как это надо делать по-настоящему. Ничего не скажешь, показала. Ну а роман-то „Кысь” зачем сочинила?»
Андрей Битов. Пятьдесят лет без Платонова. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1 <http://magazines.russ.ru/zvezda/>
«И вот когда пытаешься читать не как Платонов написал, а что Платонов написал, и возникает эта неизъяснимая трудность чтения и какое-то проваливание, щель между наслаждением и страданием».
«[Платонов] создал язык по сути магический, уберегающий от зла, делающий любое его творение несовместимым со злом (а это было нешуточное мощное зло!) своей эпохи», — читаем в большой статье Василия Голованова «Это я. Я прожил жизнь» («Ex libris НГ», 2001, № 6, 15 февраля). Интересная подробность: Платонов просился в известную поездку писателей на Беломорканал, но его не взяли — не свой.
Юрий Бондарев. Мгновения. — «Наш современник», 2001, № 1 <http://read.at/nashsovr>
Одна из миниатюр («Кроткий престарелый господин») — о Набокове: «Я назвал бы его снобом в классическом понимании, образцовым циником...»; тут бы и остановиться, но автор продолжает: «...образцовым циником, отдающим великолепной скукой изнуренного самовлюбленностью творца». Уф-ф!
Григорий Бондаренко. Религия утраченных дней. Джон Рональд Руэл Толкин: русский опыт прочтения. — «Ex libris НГ», 2001, № 7, 22 февраля.
Квазирелигиозный (молодежный) толкиенизм в России.
Дмитрий Быков. Демон поверженный, или Новые приключения сверхчеловека. — «Литературная газета», 2001, № 7, 14 — 20 февраля <http://www.lgz.ru>
Три трилогии Александра Мелихова.
Андрей Воронцов. Тайна третьего элемента. — «Наш современник», 2001, № 2.
«Не видит никто в раннем Пушкине или Ершове масонской символики — так и не надо тыкать, вводить в искушение!»
«Глобализация: личные коды как проблема мировоззренческого выбора современного человека». — «Завтра», 2001, № 6, 6 февраля <http://www.zavtra.ru>
Участники «круглого стола», состоявшегося в Государственной думе (23 января 2001 года), «констатировали следующее: 1. Глобализация — это антихристианская идеология, исповедующая утопическую идею создания планетарного государства с единым управляющим наднациональным центром. <...> 2. Участие Российской Федерации в построении единого мирового сверхгосударства не соответствует исторической миссии России. <...> 4. Планетарная цифровая идентификация является важнейшей составляющей глобализационного процесса. Личное кодирование, во-первых, отражается на духовности и мировосприятии человека (т. к., принимая цифровой код, он соглашается с навязываемым ему порядком вещей). Во-вторых, служит построению всемирной системы общего учета и контроля в режиме реального времени. <...> 5. Несмотря на протесты православной общественности, в нашей стране была принята к использованию для учета товаров система штрихового кодирования EAN-13/UPC, содержащая, в отличие от других аналогичных систем, кощунственную для христиан символику. В связи с вышесказанным участники „круглого стола” обращаются к представителям законодательной и исполнительной власти страны, и прежде всего к президенту РФ В. В. Путину, с просьбой: <...> остановить внедрение навязанных из-за рубежа тоталитарных электронных форм учета населения, таких, как личный идентификационный код, ИНН, предложив им альтернативную, национальную, децентрализованную систему, использующую номера документов, а не людей; обеспечить законодательную, процессуально обеспеченную возможность не принимать идентификационного номера, а выполнение налоговых и иных обязательств перед государством осуществлять, идентифицируя себя по данным паспорта или другого, признаваемого законом, удостоверения личности; заменить используемую в настоящее время систему штрихового кодирования EAN-13/UPC, содержащую кощунственную символику, на систему иного стандарта; <...> изменить идеологию системы налогообложения: облагая налогами не людей, а совершенные ими финансовые операции...» См. также сайт общественного движения «За право жить без ИНН»: http://infolab.spb.ru/anti-inn/index.htm
См. также спокойную статью священника Петра Андриевского «Антихрист» («Москва», 2001, № 1) о том, что, хотя в обеих системах штрихкодов — UPS (США и Канада) и EAN (Европа) — линии, отделяющие группы цифр, компьютер считывает как шестерки, эти три шестерки — не число зверя, а просто число 666, которому предшествует число 665 и за которым следует число 667. «Мы не пифагорейцы, а православные христиане». А также: «Cколь бы успешно ни развивалась компьютерная индустрия, никогда она не достигнет того объема информации о нас, которую уже ныне имеют [о нас] злые духи». В связи с этим — забавное отступление: исландский язык развивается без иноязычных заимствований за счет развитой метафоричности, по-исландски компьютер — «ведьма цифр», ноутбук — «маленькая ведьма цифр» (это я узнал из статьи Ольги Кушлиной в «Новом литературном обозрении», № 46).
Несмотря на то что, по мнению депутата Госдумы Михаила Емельянова («Известия», 2001, № 34, 24 февраля), противятся введению ИНН психологически ущербные люди и криминалитет, и я замечу, что ИНН — первый на моей памяти номер, прилагаемый не к документу, а к самому гражданину. Сегодня наша личность идентифицируется государством через имя, отчество, фамилию, год и место рождения, если необходимо — через имена, отчества, фамилии и место рождения наших родителей, то есть через не просто человеческие, но по-человечески дорогие нам признаки. Замена разных номеров, относящихся к разнообразным документам, на единый номер, сопровождающий гражданина до могилы, действительно меняет отношения государства и гражданина не в лучшую сторону.
В. Н. Грищенко. Охрана природы и религия: от науки к утопии? — «Гуманитарный экологический журнал». Издатели: Киевский эколого-культурный центр, Всемирная комиссия по охраняемым территориям МСОП (WCPA/IUCN). Журнал издан при поддержке Фонда МакАртуров. Главный редактор В. Е. Борейко. Киев, 2000, том 2, выпуск 2 <http://www.ln.com.ua/~kekz/human.htm>
«Я вообще сомневаюсь, что какая-либо религия может быть экоцентричной».
Геннадий Гусев. У основания «Пирамиды». — «Наш современник», 2001, № 2.
«[Леонов]-таки отомстил товарищу Сталину, обрушив на него свою «Пирамиду».
Евгений Данилов. Тайна болезни и смерти Ленина. — «Огонек», 2001, № 6, февраль <http://www.ropnet.ru/ogonyok>
Психически больной, но вменяемый. Пули — не отравленные, и Каплан ни при чем.
Юрий Дружников. О поэтах и оккупантах. Вокруг стихотворения А. С. Пушкина «Клеветникам России». — «Русская мысль», Париж, 2001, № 4353, 4354, 4355 <http://www.rusmysl.ru>
Пушкин не был пацифистом, у него «всегда было естественное, то есть позитивное, отношение к войне».
Александр Дугин. Новый социализм? — «НГ-Сценарии», 2001, № 2, 14 февраля <http://scenario.ng.ru>
Альтернатива современному либерализму может родиться из матрицы немарксистских моделей социализма.
Георгий Жженов. Этап. Рассказ. — «Москва», 2001, № 1.
Этот же лагерный рассказ в качестве главы из книги можно прочесть в красноярском журнале «День и ночь» (2000, № 5-6).
За нами стоят тигры. Интервью с лауреатом Ломоносовской премии 2000 года Анной Ивановной Журавлевой, профессором кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/ist_sovr/sumerki>
«Человеческая жизнь достаточно скоротечна, и если отнять литературу, то каждый из нас начнет ее с начала, буквально с чистого листа. Весь эмоциональный опыт будет крайне ограничен, а литература раздвигает мир. В молодости у меня был случай, когда я поняла, сколько мне это дает просто практически, как это меня защищает в мире. Когда я после университета попала в больницу МПС, со мной лежали работницы железной дороги. У нас в палате умерла одна женщина. Хотя мне тогда был только 21 год, я совершенно иначе отнеслась к этому событию, чем они. Их охватил какой-то совершенно животный, нечеловеческий, не проясненный никаким сознанием ужас. Я поняла, что в этой ситуации я вооружена другим опытом. Опытом веков, что ли, которые за мной стояли и мне помогли...»
Сергей Земляной. Пропорциональное развитие мозгов. — «Фигуры и лица», 2001, № 4, 22 февраля <http://faces.ng.ru>
Бертольд Брехт и левый авангард.
Петр Иванов. В Москве основано Общество атеистов. — «НГ-Религии», 2001, № 3, 14 февраля <http://www.religion.ng.ru>
Председателем Общества атеистов стал маг Юрий Горный.
Юрий Каграманов. Вперед к новой Византии? — «Дружба народов», 2001, № 2.
См. также статью Ю. Каграманова об исламе в июльском номере «Нового мира».
Владимир Кантор. Антихрист, или Вражда к Европе: становление тоталитаризма. — «Октябрь», 2001, № 1.
«Лучше бы, право, Кантор объяснил природу „параллельного” феномена — вражды Европы к России», — заметил Александр Агеев («Время MN», 2001, № 29, 17 февраля).
Тимур Кибиров. «Учат все. Но одни — доброму, а другие — злому». Беседу вели Ольга Николаева и Александр Николаев. — «Время MN», 2001, № 22, 8 февраля <http://www.vremyamn.ru>
«Я вдруг осознал, что если хочу упорствовать в своем намерении писать традиционные тексты — лирические, эмоциональные, пафосные — и всеми силами стараться „чувства добрые” пробуждать, то должен помнить, что за этим, да и вообще за практикой традиционной литературы, насмешливо наблюдает Дмитрий Александрович [Пригов], и под его взором все становится потешным, жалким, провинциальным... После Пригова можно или смириться с тем, что он принес в литературу, и отказаться от традиционного песнопения. Или продолжать творить свое с дерзостью и отчаянием, и непременно так, чтобы читатель тоже отдавал себе отчет, что это серьезно, что существует иная литература...»
Вадим Кожинов. Заметки на полях — но об очень важном. — «Наш современник», 2001, № 1.
Полемика с А. Казинцевым в защиту нашумевшей книги А. Паршева о том, почему Россия не Америка (потому что климат не тот, считают Паршев и Кожинов).
Тадеуш Конвицкий. Из двух книг. Предисловие и перевод с польского Ксении Старосельской. — «Новая Польша». Общественно-политический и литературный ежемесячник. Главный редактор Ежи Помяновский. Варшава, 2000, № 12 (15). E-mail: nowpol@bn.org.pl
«Зараженные Россией играли в нашей интеллектуальной жизни положительную роль...» (из книги «Памфлет на самого себя», 1995).
Наум Коржавин. «Если бы у людей был вкус, революций бы не было». Беседу вела Елена Яковлева. — «Известия», 2001, № 33, 23 февраля<http://www.izvestia.ru>
«Когда я уезжал из России, люди моего круга читали „Вехи”... Когда я вернулся, „Вехи” как будто и не читали».
«Свободным можно быть только в государстве...»
«Принцип толерантности и терпимости для меня главный принцип государства. В искусстве же — нет».
Леонид Костюков. В точке миллениума. — «Дружба народов», 2001, № 2.
Александра Петрова. Сергей Стратановский. Елена Фанайлова. Михаил Айзенберг.
Максим Кронгауз. Торжество закона о языке над языком. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/ist_sovr/sumerki>
Управлять русским языком возможно, но не нужно.
Григорий Кружков. Крик павлина и конец эстетической эпохи. — «Иностранная литература», 2001, № 1.
О «тройном созвучии» — крике павлина — в поэзии Мандельштама («Концерт на вокзале», 1921), У.-Б. Йейтса и Уоллеса Стивенса. Тут же — несколько стихотворений Йейтса в переводе Григория Кружкова.
Михаил Кузнецов. Дискриминация. Что немцу [сербу, корейцу, еврею, поляку и т. д.] здорово, то русскому... запрещено? — «Независимая газета», 2001, № 22, 8 февраля <http://www.ng.ru>
Нужна ли русским в России национально-культурная автономия? Нужна, считает автор статьи, доктор юридических наук, профессор Академии госслужбы при президенте России. «Как известно, у русских в отличие от десятков народов, проживающих в России в собственных национально-территориальных образованиях, нет своего государства... [А] первая же фраза Конституции России гласит: „Мы, многонациональный народ России... принимаем настоящую Конституцию”, чем подчеркивается правосубъектность и суверенность не русского, а именно некоего „многонационального народа”...» 17 июня 1996 года был подписан президентом России и затем вступил в силу Федеральный закон под названием «О национально-культурных автономиях» (дискриминация, вынесенная в название статьи, в данном случае относится к фактической невозможности создания русских НКА).
Феликс Кузнецов. Мой век. Беседу вел Владимир Бондаренко. — «День литературы», 2001, № 2 (53), 6 января <http://www.zavtra.ru>
Говорит директор ИМЛИ накануне своего семидесятилетия: «Да, я пропустил поначалу мимо себя Шолохова. И причиной была моя либеральная молодость. Оттуда небрежное отношение, непонимание, что такое — Шолохов. А сейчас он уже со мной будет до конца дней».
Янина Куманецкая. Летопись [польской] культурной жизни. — «Новая Польша», Варшава, 2001, № 1 (16).
«Я футуролог, который перестал любить будущее», — сказал Станислав Лем, представляя в Кракове свою новую книгу бесед «Мир на краю бездны».
Александр Кушнер. Стихи. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
См. также стихи Кушнера в «Новом мире» (2001, № 1). Редакция журнала «Новый мир» выдвинула кандидатуру Александра Кушнера на соискание Государственной Пушкинской премии 2001 года.
Марк Липовецкий. Президент Штирлиц. — «Искусство кино», 2000, № 11 <http://www.kinoart.ru>
Постсоветское коллективное бессознательное голосовало на президентских выборах за воплощенный в Штирлице архетип ненашего нашего.
Лев Лосев. <Ответ на вопросы журнала «Звезда»>. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
«Я не знаю в истории русской литературы другого времени, когда общий уровень печатающихся стихов и прозы был бы так высок, как сейчас».
Игорь Манцов. Звезды и солдаты. — «Искусство кино», 2000, № 11.
«...это наблюдение — еще один аргумент в пользу того, что картина [„Брат-2”] не является подражательной коммерческой поделкой, напротив, ее визуальная ткань, как и ее сюжет, является продуктом незаурядной работы в поле кинокультуры». Другие мнения о фильме см. в № 8 и 11 «Искусства кино» за прошлый год.
Лариса Миллер. Максималист. — «Ex libris НГ», 2001, № 6, 15 февраля.
«Удивительно цельную книгу [„Воскресение Маяковского. Эссе” Юрия Карабчиевского] удалось составить Сергею Костырко».
Климентий Минц. Обэриуты. Публикация А. Минц. — «Вопросы литературы», 2001, № 1, январь — февраль. <>
Климентий Борисович Минц (1908 — 1995) — кинодраматург и режиссер, входивший в 1928 — 1929 годах в кинематографическую секцию Обэриу.
Ксения Мяло. На рубеже тысячелетий: контур сдвига. — «Наш современник», 2001, № 2.
Против Pax Americana: интересные факты, форсированный пафос.
На склоне Серебряного века. Последняя осень Андрея Белого. Дневник 1933 года. Публикация, вступительная статья, комментарии М. Л. Спивак. — «Новое литературное обозрение», 2000, № 46.
«Перед Короленко для меня блекнут, например, Тургенев, Лесков и ряд других наших мастеров-классиков» (из записи от 4 сентября 1933 года). «Чувствую явное облегчение после пьявок; опять закопошились эмбрионы мыслей; хотелось бы, если здоровье позволит, написать статью на тему „Социалистич<еский> реализм”...» (из записи от 11 сентября 1933 года). Дневник печатается по рукописной копии, сделанной К. Н. Бугаевой.
В. В. Набоков. Второе добавление к «Дару». Вступительная заметка Брайана Бойда (перевод с английского Г. В. Лапиной). Публикация и комментарии А. Долинина. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
Годунов-Чердынцев о бабочках. С критическим комментарием питерского биолога Сергея Синёва об этих самых бабочках у Набокова.
О специальных знаниях (или незнаниях) литераторов см. статью Ольги Славниковой «Разговор Берлиоза с Иваном Бездомным» («Новое литературное обозрение», № 46).
Сергей Небольсин. Суровые славяне. — «Наш современник», 2001, № 2.
«Феликс Кузнецов — мой начальник (в ИМЛИ. — А. В.). Почему я часто и остро о нем думаю, а часто видеться не ищу?»
Андрей Новиков. Человек приватизационный. Штрихи к портрету новой формы собственности, возникшей в России. — «День и ночь», Красноярск, 2000, № 5-6, сентябрь — декабрь.
«Нигде частная собственность не рождалась через Приватизацию. Это наше изобретение».
Евгений Носов. Рассказы. — «Москва», 2001, № 1.
«Картошка с малосольными огурцами», «Тёпа», «Покормите птиц» — новые рассказы курского прозаика.
Образ интеллектуала устрашает. Интервью Михаила Ремизова с ректором РГГУ Юрием Афанасьевым. — «Русский Журнал»<http://www.russ.ru/politics/interview>
Полемика с Глебом Павловским о конце интеллигенции и востребованных интеллектуалах. На вопрос, возможно ли установление, скажем, на Западе либерального и недемократического режима, Юрий Афанасьев отвечает, что это уже происходит.
Дмитрий Ольшанский. Будни вурдалаков. Издана переписка Лили Брик с Эльзой Триоле. — «Сегодня», 2001, № 27, 6 февраля <http://www.segodnya.ru>
Многолетняя переписка двух знаменитых сестер (М., «Эллис Лак», 2000) содержит, по мнению критика, бесценные сведения о том, как ведут себя вурдалаки в своем кругу, как у них обстоят дела с бытом.
См. также отклик Дмитрия Ольшанского на новые издания Геннадия Айги и Виктора Сосноры («Сегодня», 2001, № 34, 14 февраля): «Cклонность Айги и Сосноры к новаторству формального характера бесплодна теперь (а раньше? — А. В.), когда в литературе прочно отсутствует будущее — и вместе с ним возможности физического роста, буквальных, внешних перемен».
Памяти Николая Рубцова (1936 — 1971). — «Наш современник», 2001, № 1.
«В один прекрасный момент Николай Михайлович [Рубцов] заявил: „Я — гений”. Тогда [Виктор Петрович] Астафьев взял полотенце и стал охаживать поэта (наверное, шутя) по спине, со словами: „Нет среди нас гениев, Коля! Нет среди нас гениев...”» (из записей Вячеслава Белкова). См. еще одну мемориальную подборку — «Венок Рубцову» («Москва», 2001, № 1).
Александр Панарин. Опасности и риски глобализации. — «Наш современник», 2001, № 1.
Проект всемирной вестернизации уже закончился — в тот момент, когда Запад решил, что современное общество является монополией самого Запада. «В условиях, когда тебе отказывают в приеме в „хорошее общество”, ссылаясь не на те характеристики, которые ты волен изжить в ходе воспитания и образования, а на такие, которые якобы делают тебя изначально недостойным усилий просвещения, тебе остается одно: полюбить в себе знаки этой исключительности и сделать символом достоинства... Самокритика уместна [только] перед лицом партнера, который и сам способен к самокритике и не готов злоупотреблять нашей».
Кшиштоф Пендерецкий. Конец века — это не конец искусства. Перевод с польского. — «Новая Польша», Варшава, 2000, № 12 (15).
«Наше [польское] общество, лишенное костяка авторитетов, напоминает губку, оно способно впитать в себя все самое худшее. В этой стране очень трудно создавать настоящие ценности, зато ужасает легкость, с какой они растрачиваются и уничтожаются» (из книги «Лабиринт времени. Пять лекций к концу века»).
Евгений Петров. Мой друг Ильф. Вступительная заметка, составление и публикация А. И. Ильф. — «Вопросы литературы», 2001, № 1, январь — февраль.
Наброски и планы (хранятся в РГАЛИ) к ненаписанной книге, замысел которой возник у Петрова после смерти Ильфа (1937). Читаем: «Духовная стерильность Ильфа». Что это?
Андрей Плахов. Без катарсиса. — «Искусство кино», 2000, № 10.
«Своей трилогией [„Золотое сердце”, „Рассекая волны”, „Танцующая во тьме”] Ларс фон Триер <...> предложил свежую и оригинальную концепцию кинематографа, которая, может быть, впервые после Феллини соединяет духовную проблематику с кичевой эстетикой. <...> Не религия у него служит материалом для кино, а само кино оказывается чем-то вроде религиозного ритуала, хотя и за вычетом одного из компонентов религии, а именно: религиозной морали».
Александр Проханов. Идущие в ночи. Роман. — «Наш современник», 2001, № 1, 2.
В прошлом году этот чеченский роман Проханова увидел свет в качестве специального выпуска «Нашего современника» — без номера, но в стандартном журнальном оформлении, а теперь этот же роман печатается внутри журнала.
В. И. Пызин. Наша толстовская коммуна. Главы из книги воспоминаний «Жизнь с поворотами». Подготовка текста и публикация Е. И. Вощининой. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
В 1918 году оставшиеся не у дел инженеры-путейцы Владимир Пызин и Борис Леонов основали в тайге толстовскую коммуну.
Вячеслав Пьецух. Деревенские дневники. — «Октябрь», 2001, № 2.
Пьецух: зимой и летом одним цветом.
Ст. Рассадин. Предтечи. — «Вопросы литературы», 2001, № 1, январь — февраль.
Социалистический реализм Достоевского.
Бертран Рассел. Автобиография. Перевод с английского Т. Казавчинской и Н. Цыркун. — «Иностранная литература», 2000, № 12.
«И все же под грузом этих поражений я ощущаю нечто, что кажется мне свободой...» Автобиографическая книга (N. Y., 1969) вышла за год до смерти ученого.
Мария Ремизова. Кушай тюрю, Яша. Ужасы голода начала 30-х годов на Украине и в Поволжье можно сравнить только с ленинградской блокадой. — «Ex libris НГ», 2001, № 5, 8 февраля.
«Хотя „Крушиловка Тридцатого года” [Никанора Коваля] определена как „автобиографическая повесть”, подходить к ней с эстетической меркой бессмысленно, да и невозможно. Основу книги составляют воспоминания очевидца о страшном голоде на Украине 1930 — 1932 годов. <...> [Она] потому не может рассматриваться с точки зрения художественной литературы, что производит в читателе один эффект — тупого и бессмысленного ужаса. Когда Аристотель, объясняя принцип построения трагедии, писал, что от „счастья к несчастью” не должны переходить люди во всяком отношении достойные, ибо это не может породить ни страха, ни сострадания, а только негодование, равно как и недостойные, поскольку не вызовут к себе жалости, он и представить себе не мог, какие богатые возможности для развития понятия трагического предложит история развития человечества. Литература ХХ века столкнулась с проблемой невозможности катарсиса при безусловно трагическом содержании. Оказалось, что даже если повествование — художественное или документальное — сосредоточивается на трагедии отдельной личности, если эта личность становится статистической единицей для враждебной государственной машины, когда планомерно и хладнокровно уничтожаются тысячи и миллионы людей, то уже не может быть никакой разницы, достойные или недостойные люди попали в мясорубку истории. И не важно, что составит основу трагедии — невозможный „выбор Софи” в фашистском концлагере или бессчетные и безымянные жертвы, нашедшие могилу в вечной мерзлоте Колымской земли. Чтобы совершилось аристотелевское „очищение посредством страха и сострадания”, личность должна погибнуть, противостоя обстоятельствам. Масштабные проекты уничтожения выносят возможность противостояния за скобки. Однако язык не повернется — в силу опять-таки масштабности жертвоприношений — применить к ним иной эпитет, чем трагедия».
Омри Ронен (Анн-Арбор, США). <Ответ на вопросы журнала «Звезда»>. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
«Угрожают [духовной самостоятельности и независимости человека] не новые [информационные] системы, а правительства — и наши, с позволения сказать, интеллигентные политруки... Уже сейчас электронные записи книг подвергаются чистке. Если будут приняты законы об изъятии из циркуляции (по-русски лучше сказать „из обращения”. — А. В.) печатных изданий, тогда наступит ситуация, описанная у Брэдбери. Это реальная опасность. Интеллигенция первая стремится к политической цензуре. Недавно я видел печатную книгу, английский перевод „Котика Летаева” [Андрея Белого] с изъятиями, отмеченными в примечаниях: „Здесь опущена фраза расистского содержания”. Легко себе представить положение, когда будет создана единая великая международная библиотека под контролем особой комиссии, скажем, ЮНЕСКО... Молодая жена будет выдергивать у мандарина седой волос, а старая — черный».
Дина Рубина. Рассказы. — «Дружба народов», 2001, № 2.
«Воскресная месса в Толедо», «Я и ты под персиковыми облаками».
Александр Самойлов. Общий Бунин. — «Ex libris НГ», 2001, № 7, 22 февраля.
«[Олег Михайлов] с корректностью санитара из дома для умалишенных ведет писателя за руку по паноптикуму жизни, а нам, любознательным читателям книги [„Жизнь Бунина”], поясняет, чем же отличается Бунин от Куприна, Горького, Толстого и других сказочных персонажей».
Александр Севастьянов. Агрессивное меньшинство. — «Наш современник», 2001, № 2.
СССР сеял красную чуму, а США сеет — голубую.
Александр Силаев. Подлое сердце Родины. Повесть. — «День и ночь», Красноярск, 2000, № 5-6, сентябрь — декабрь.
Деревня Пыльнево, синие обезьяны.
Нонна Слепакова. Из письменного стола. — «День и ночь», Красноярск, 2000, № 5-6, сентябрь — декабрь.
Третья из посмертных публикаций Нонны Слепаковой в журнале «День и ночь» (1999, № 2, 4). О ее стихах см. рецензию Дмитрия Быкова в «Новом мире» (1999, № 2).
Александр Солженицын. Речь при вручении Большой премии Французской Академии моральных и политических наук [Москва, Посольство Франции, 13 декабря 2000 года]. — «Москва», 2001, № 1.
Перерождение гуманизма («Гуманизм Обещательный преобразуется в Гуманизм Указующий»).
Том Стоппард. Травести, или Комедия с переодеваниями в двух действиях. Перевод с английского И. Кормильцева. — «Иностранная литература», 2000, № 12.
Среди героев сумбурной пьесы 1975 года — Ленин, Джеймс Джойс, дадаист Тристан Тцара. Переводчику пришлось переводить текст, который наполовину состоит из текстов, уже переведенных на русский язык.
«Танковый погром 1941 года». На вопросы «Русской мысли» отвечает Виктор Суворов. Взял интервью Анатолий Копейкин. — «Русская мысль», Париж, 2001, № 4352, 8 — 14 февраля.
Говорит автор «Ледокола»: «Книга [Владимира] Бешанова [„Танковый погром 1941 года. Куда исчезли 28 тысяч советских танков”] — это очень мощный гранитный блок в пирамиду, которая сейчас возводится честными историками... Наши советские, а теперь официальные российские историки начало боевых действий смазали совершенно. Оно никогда никем не было описано, и победа Бешанова — в том, что он первым открыл эту страницу и подробно описал ход боевых действий».
Маркс Тартаковский. Гений Малевич, лауреат Бродский и профессор Ганнушкин. — «Москва», 2001, № 1.
Малевич, Пикассо, Бродский, Айги, Сорокин, Мун — «далеко не каждый из них бездарен, не каждый безумен, отнюдь не каждый прохвост».
«Замечательный поэт Иосиф Бродский окончил семь классов средней школы (это в Америке его держали за профессора) и после этого нигде никогда систематически не обучался. В принципе, не так уж и сложно нащупать ту грань, за которую этому одареннейшему и много работавшему над собой человеку не давало продвинуться именно отсутствие правильного образования. Если не в стихах, где лишь вызывает подозрение некоторое злоупотребление терминологией из школьного курса геометрии и естественно-научных дисциплин (своего рода гиперкомпенсация, что ли?), то в эссеистике уж во всяком случае. Это не только историософские банальности „Путешествия в Стамбул”, которые бы никогда не позволил себе дипломированный гуманитарий, но в первую очередь рассыпанные, как изюм в сдобном тесте, типовые псевдологические конструкции, всякий раз законы логики нарушающие, т. е. ничего не доказывающие. Самое печальное, что Бродский даже не подозревает, что здесь может быть проблема, и прямо-таки упивается мощью своего логического мышления. Собственно, один из основных навыков, вырабатываемых академической системой, и состоит в умении оценить границы возможностей собственных интеллектуальных бицепсов...» — пишет Лев Усыскин в статье «Крайне субъективные и в целом бесплодные размышления о профессиональных качествах писателя» («Новое литературное обозрение», № 46).
См. также интервью Бродского, записанное Юрием Зориным («Новый Журнал», Нью-Йорк, № 221) в 1987 году в Венеции на Пьяцца Сан-Марко, но не прозвучавшее по «Голосу Америки» из-за того, что на речь наложились звуки игравшего на площади оркестра.
Наталия Толстая. Рассказы. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2001, № 1.
«Полярные зори», «У себя дома» — новые рассказы наблюдательного питерского автора.
Сергей Турченко. Народный невозвращенец. Почему Илья Репин не решился вернуться из эмиграции в СССР? — «Труд», 2001, № 26, 9 февраля<http://www.trud.ru>
Документы из Российского государственного архива социально-политической истории (бывший архив ЦК КПСС): переписка Репина и Ворошилова 1926 года о возможности возвращения живописца на родину, а также справка о притеснениях дочери художника Т. И. Репиной-Язевой, проживавшей в бывшем имении Репина — Здравневе.
Эллиот Уайнбергер. Государственный переворот исключает случайность. (Un Coup d’Etat Toujours Abolira le Hasard). Перевод с английского А. Драгомощенко. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/ist_sovr/other_lang>
«И хотя не было пролито ни капли крови и танки не подошли к Белому дому, слово „coup” (переворот) отнюдь не является гиперболой. Иллегально провозглашенная легитимность, коррупционная узурпация власти действительно случились в стране, воображающей себя маяком демократии». Это — о США и президенте Джордже Буше-младшем, с которым автор статьи связывает возможность утверждения новой властной формации — военно-промышленного христианско-фундаменталистского комплекса. «Публично провозгласивший, что человек, не верящий в Христа, прямиком попадает в Ад, Буш безоговорочно уверен в том, что не существует разделения между церковью и государством, а именно не существует одного из оснований американского государства». О морально разложившемся экс-президенте Клинтоне см. не менее резкую статью живущего в США публициста Владимира Ошерова («Новый мир», 2001, № 5).
Эмиль Мишель Чоран. Разлад. Фрагменты книги. Перевод с французского Н. Мавлевич. Предисловие Бориса Дубина. — «Иностранная литература», 2001, № 1.
«Европейцы, господствовавшие в обоих полушариях, мало-помалу становятся всемирным посмешищем: им, худосочным, в буквальном смысле измельчавшим, уготована участь париев, дряхлых, слабосильных рабов, и только русские, последние белые люди, возможно, этой участи избегнут. У них еще осталась гордыня, этот двигатель, нет, этот стимул истории (эссеистический сборник Чорана (Cioran) „Разлад” появился в 1979 году. — А. В.). Нация, потерявшая гордость и переставшая видеть в себе смысл или главную ценность вселенной, сама себе отрезает дальнейшее развитие». А также — о мемуарах, о французах и о том, что будет после конца истории.
Надежда Шапиро. Слухи о смерти книги несколько преувеличены. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/ist_sovr/sumerki>
О том, что «Мастер и Маргарита» остается у учащихся (той замечательной московской школы, где преподает Н. А. Шапиро) почти культовой книгой, и несомненно, одна из магических составляющих успеха — язык. От себя добавлю, что так разлетелись по отдельным фразам только «Горе от ума» и дилогия об Остапе.
Владислав Шаповалов. Язык оккупации. — «Московский литератор». Газета Московской городской организации Союза писателей России. 2001, № 2, январь.
«Вышеуказанная киностряпня, которой нас кормили все пятьдесят послевоенных лет разные райзманы, эрмлеры, роммы и прочие трауберги, — покалечила душу нескольких поколений, посеяла в сердцах славянских народов ненависть к германской нации в целом и, ассоциируя слово „немец” с понятием „фашист”, заслонила образом поверженного врага облик врага, сегодня одержавшего победу над Россией и добивающего ее». Под языком оккупации пассионарный, мягко говоря, публицист подразумевает английский, который еще хуже немецкого.
Протоиерей Александр Шаргунов. Из размышлений протоиерея. — «Наш современник», 2001, № 2.
«Неискушенному глазу порою трудно определить — под диктовку беса или доброго ангела написаны эти строки [Юрия Кузнецова]... Но самое главное, непонятно, на какого читателя рассчитана поэма [„Путь Христа”]: неверующего она заведет неизвестно куда, а у верующего вызовет естественное возмущение — как он смеет такое придумывать!»
«Разумеется, в поэме Юрия Кузнецова нет и намека на отрицание божественности Христа и какой-либо хулы на Его Церковь, — считает Вадим Кожинов („День литературы”, 2001, № 2, 6 января; «Наш современник», 2001, № 2). — <...> Художественные произведения на религиозные темы создаются не для весьма узкого круга людей, обладающих существенными богословскими знаниями, но обращены ко всем людям, для которых восприятие таких произведений нередко становится наиболее доступным для них путем к обретению Веры».
«Пусть фарисеи и саддукеи ищут в поэме привычную для поэта вольность и призраки демонизма, — пишет Владимир Бондаренко в юбилейной статье к 60-летию Юрия Кузнецова („Завтра”, 2001, № 6, 6 февраля). — Демоны отстали от поэта. Не выдержали испытания его трагическим холодом. Бесы перемерзли на той высоте, куда добрались на плечах поэта».
Поэму Юрия Кузнецова о жизни Иисуса см. в журнале «Наш современник» (2000, № 4, 9; 2001, № 2).
Грегори Х. Эплет. О природе дикости: исследование того, что действительно защищает дикую природу. Сокращенный перевод А. Елагина, В. Борейко. — «Гуманитарный экологический журнал», Киев, 2000, том 2, выпуск 2.
«Сейчас, когда дикая природа вполне сформировалась как американская ценность (курсив мой. — А. В.) через тридцать пять лет после принятия Акта об областях дикой природы 1964 года...» Тут же — «Рекомендация о сохранении красоты и характера пейзажей и местностей», принятая Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1962 году.
Ёсида Юкио. В сибирском плену. Главы из книги. — «День и ночь», Красноярск, 2000, № 5-6, сентябрь — декабрь.
Японские военнопленные на Канском горном комбинате.
* * *
ДАТЫ: 16 (28) июня исполняется 130 лет со дня рождения Сергея Николаевича (о. Сергия) Булгакова (1871 — 1944); 18 июня исполняется 65 лет со дня смерти М. Горького (1868 — 1936)