Амелин Максим Альбертович родился в 1970 году в Курске. Учился в Литературном институте им. А. М. Горького. Лауреат премии нашего журнала и его постоянный автор. Лауреат премии Антибукер. Автор книги стихов «Холодные оды». Новая поэтическая книга готовится в издательстве «ИНА-пресс». Живет в Москве.
Веселая наука,
или
Подлинная повесть о знаменитом Брюсе,
переложенная стихами со слов нескольких очевидцев
Всем о тебе поведать нужен настрой особый, —
Музы одной не хватит, даже девятки Муз
было бы маловато, но — собери попробуй —
разбрелись, разбежались, — удивительный Брюс! —
Не святой, не властитель, не разбойник, не воин, —
в чем же твои заслуги? — житие каково? —
кто же ты, что по праву вечности удостоен? —
Разве слепая жница — смерть — обошла кого? —
О! про тебя словечко молвить неосторожно
вслух, тем более повесть целую расписать
боязно, потому что и поплатиться можно
головой неразумной запросто. — Время! вспять
|
Вступление. — Сетования по поводу несвоевременной отлучки всех известных Муз. — Объявление имени героя. — Попытка определить его отличие от противного. —Осознание опасности для повествователя, могущей постигнуть его в продолжение повести. — Призвание времени. |
двигнись. — Гнедую пару-тройку лихих столетий
запрягай-ка — да в Питер-бурх на Неве-реке
широкошумной. — Правит бал не второй, не третий
Петр: вся держава в правой, скипетр в левой руке,
на голове корона. — Весь — натюрморт, персоной
собственной восседает гордо на троне он,
туркам грозя и шведам пальцем, России сонной
перебить замышляя сладкотягучий сон.
|
Смелый приступ к предмету. — Первоначальное место действия. — Парадный портрет Петра Первого. — Его тайные мысли. |
Служит ему исправно Брюс: например, погоды
все перемены знает в точности наперед,
предрекает по звездам всех сражений исходы, —
и без Брюса не ходит Петр ни в один поход:
где там стоять пехоте, пушкам палить куда там. —
Надобно — остановит солнца по кругу бег,
может в глаза тумана напустить супостатам, —
средь июльского зноя вызвать январский снег, —
на море сделать бурю, — вражеский флот пожаром
испепелить внезапно, свергнув огонь с небес. —
Словом, Петру победы все доставались даром, —
с Брюсом у силы русской видимый перевес. —
|
Появление главного героя, именуемого Брюсом. — Его деловые и практические качества, проявленные им во время войны. |
А в промежутках между войнами Брюс орешки
грецкие знаний книжных не устает колоть,
наблюдая паденье яблок, орла и решки. —
То призывает разум, дабы душа и плоть
прение прекратили; то замирает перед
дальновидным подзором, острый вперяя взгляд
в россыпь созвездий вещих; то поминутно мерит,
заново размечая вечности циферблат,
|
Мирные подвиги Брюса, его великие открытия: закон всемирного тяготения, теория вероятностей. — Философские размышления. — Астрономические наблюдения. |
время. — Но шумных пиршеств он не любил. —
Однажды
гул ассамблеи пьяной, танцы для живота —
жарко! — «Воды бы! море, — умирая от жажды, —
выпил бы», — Брюса просит царь, — и пошла вода,
потекла водопадом с лестниц, по коридорам
бурным потоком, в щели пола и потолка, —
все закричали криком, все заорали ором:
«Из берегов гранитных вышла Нева-река!» —
«Наводнение!» — Гости испугались потопа,
дамы задрали юбки, на столы повскакав, —
срамотою сверкает Азия и Европа. —
Вынул из пола пробку Брюс, засучив рукав,
|
Презрение Брюса к необузданным удовольствиям. — Необычайный случай во время безудержного разгула, а именно: мнимое наводнение. |
вынул — и стало сухо. — Больно скучна потеха
царская: вот водою он возьми да ошпарь
всех ледяной, студеной, — содрогаясь от смеха,
заливается звонко. — Грозен и мрачен царь —
|
Неблагоприятное для Брюса последствие: ссора с Петром. |
набок сползла корона. — К царскому взвилась уху
свита, — ох, не по нраву Брюсовы чудеса. —
«Вон из столицы новой в старую, чтобы духу...» —
Петр не успел домолвить. — За полтора часа
Брюс до Москвы добрался цел, невредим. —
Вдогонок
кинулись — не догнали. — Ибо в запрошлый год
он из стальных и медных планок и шестеренок,
скреп и пружин составил аероветролет, —
новенький и блестящий, под дождем и под градом
долго стоял Дворцовой площади он, пылясь,
по середине ровно — царским мешал парадам.
«Что за штука такая здесь собирает грязь?» —
|
Вынужденный побег. — Путешествие из Петербурга в Москву. — Описание летательного устройства Брюса. |
вопрошали, — ан вот что вышло. — А все наука, —
Брюс не в России, точно, выучился всему,
впрочем, никто не знает, подлинно ли? А ну-ка
разбери после стольких лет. Говорят, уму
он и природе только собственным благодарен:
необычайным даром Бог наделил его, —
потому-то и сталось, что не мужик, не барин,
но человек обычный стал пытать естество:
переплавлять в горниле пламенном, точной мерой
измерять кропотливо, взвешивать на весах, —
по всему и выходит: сомневайся, но веруй. —
А пока что в московских кружится небесах
|
Восхищение необычными способностями Брюса. — Попытка объяснить их происхождение Божественным промыслом. — Рассуждение в защиту Веры. |
Брюс на своем ретивом аероветролете,
солнце застеневая, — уже за кругом круг, —
ниже, — гудят моторы, скорый конец работе
предвкушая, — и смолкли неожиданно, вдруг.
Сухаревская площадь: башня — как на ладони
перевернутый кубок, — валом валит народ
сонные зенки пялить. Шум, суматоха, кони
бьются, храпят в испуге, — горе наоборот.
|
Мягкая посадка Брюса на Сухаревской площади в Москве, месте последующего действия. — Народ приветствует Брюса. |
В колокола колотят. — Долго не выбирая,
башню Брюс, что скворешню облюбовал скворец.
Вот неделя проходит, пролетает вторая,
третья течет неспешно, — протекла наконец.
|
Выбор будущего места жительства. |
Трудно составить полный список его занятий,
дел великих и малых перечень за такой
срок, — бумаги не хватит, ни замков, ни печатей,
чтобы хранить в архиве, — вреден ему покой.
|
Начало точного перечня разнообразных занятий Брюса. |
Брюс по столам расставил пузырьки да подзоры
и распихал по полкам тыщи тяжелых книг,
карт, чертежей и планов переворочал горы, —
ногу поставить негде, но разобраться в них
|
Создание порядка из хаоса для начала работы. |
некому, кроме Брюса. — Вот алфавит вселенной
перелагает с тара-барского языка,
брови насупя, — ради пользы, не славы бренной
для изводить чернила не устает рука
правая: пишет, пишет непонятные знаки,
шепчет под нос по-русски звездные имена,
с небом сверяет, видит светы в кромешном
мраке, —
ночи ему открыта широта, глубина.
|
Перевод астрономического календаря. |
Вот составляет карту Русских земель, дотошно
все, что в пути приметил сверху, летя в Москву
из Петербурга, денно изображает, нощно, —
каждой речке и взгорку, всякому место рву,
лугу и перелеску определяет, — берег,
линией непрерывной из-вива-ющий-ся,
резко проливом узким, где проплывает Беринг,
отделил от Америк, — нате, мол, наша — вся!
|
Начертание полной географической карты России. |
Вот она — на медведя всклоченного похожа:
с ревом огромной мордой вертит по сторонам,
стоя на задних лапах, дыбором мех, и кожа
на животе слоится, — не подходите к нам. —
|
Подробное описание земель Российских. |
Точкою обозначив сердце, свернул в четыре. —
После обыкновенный на столбцы да ряды
лист разграфил, названья всех елементов в мире
в них начертал, чтоб ясно, что за чем и куды:
огнь и вода, земля и воздух в особых клетках,
ибо они основа, в них от аза до ять,
от минералов частых все до кристаллов редких,
даже стекло простое скрыто — ни дать ни взять.
|
Составление первой периодической системы химических элементов, впоследствии утерянной. |
Дабы не было скучно одному без супруги,
не отыскав достойной пары средь смертных жен,
из цветов разновидных смастерил на досуге
девушку — как живую, — новый Пигмалион:
волосы — георгины, очи — фиалки, руки —
лилии, розы — губы, ландыши — зубы, мак —
щеки; все остальное флоксами — по науке —
и гладиолусами тело скрепил вот так
и нарек по науке — как положено — Флорой
Арчимбольдовной, нет лишь в ней души:
посмотреть
издали — незаметно, — взрачной она и спорой
по хозяйству казалась. — Этот продолжен впредь
|
Творение по примеру Пигмалиона тела своей невесты из разных садовых и полевых цветов. — Наречение ее латинским именем Флора. — Сожаление по поводу невозможности вложить в нее человеческую душу. |
список длиннющий будет. — Только в одном
оконце
свет по ночам златится в непроглядной Москве:
то не свеча горела там на столе, но солнце
в склянке грушеобразной, — как не пойти молве,
прямо- да кривотолкам, друг обгоняя друга. —
Темный в Москве народец проживает: купцы,
городовые, воры, прочие — их прислуга, —
хера никто не может отличить ото рцы.
|
Ночные бдения Брюса при электрическом освещении вызывают подозрения у московских обывателей. — Состав населения града Москвы. |
Месяцу быть луною полною надоело:
плавно пошел на убыль и превратился в серп. —
Cлухи напротив — пухнут, приобретая тело:
бают, Москве от Брюса будет один ущерб;
будто купцам-барыгам перестала на рынке
праведная торговля приносить барыши;
жить невозможно стало более по старинке, —
делать — что хочешь делай, но грешить —
не греши.
|
Распространяющиеся слухи о том, что Брюс наложил тайный запрет на мелкие и крупные преступления. |
Вот восседает в лавке здоровенный купчище,
думает, как обмерить или обвесить как
несмышленый народец попроворней, почище, —
глядь, из угла вылазит семисаженный рак,
|
Череда происшествий на рынке, подтверждающих слухи. |
желтую пасть разинул, страшные тянет клешни,
кое-что так и хочет откусить у купца, —
бедному в самом деле чудится свет нездешний, —
весь дрожит от испуга, спал румянец с лица,
ни закричать не может, и не кричать нет мочи:
крупным градом холодный катится пот со лба, —
как заголосит, словно режут его. — Короче:
мигом на зов протяжный соберется толпа, —
а ничего и нету, точно и не бывало
вовсе, — семисаженный рак исчез, как возник.
От души посмеялись: «Мало тебе, мол, мала!» —
В лавке соседней душе-раздирающий крик. —
Все — туда. — Вместо узких глаз у купца
квадраты; —
говорит, набежала всякая свинота,
все персидские ткани на сто рублев подраты, —
огляделись — и гогот в сорок четыре рта
как раздастся: все цело, все — ничего и нету,
точно и не бывало вовсе, — стоят, галдят:
«Что за диво такое явлено нынче свету?» —
Вдруг — по приказу словно — все подымают взгляд,
|
Брюс трижды пресекает происки обманщиков «отводом глаз». — Животные страхи нечистых на руку купцов. — Непрекращающийся крик и шум и вопль испуганных. — Веселый смех добродушной толпы. |
а на балконе башни Сухаревой с усмешкой
по-над всею Москвою возвышается Брюс, —
так, склонясь над доскою шахматной, каждой
пешкой
правит гроссмейстер, черно-белый тревожа ус.
|
Брюс забавляется происходящим. |
Купчикам весь порядок глаз испортил отводом:
неулыбчивы решки, агрессивны орлы;
городовые больше не играют народом,
и воровать боятся воры, — на Брюса злы
от велика до мала — нет никакого спасу. —
«Что за жизнь наступила? — естество вопиет!» —
Бьют челом государю, жалуясь. — Внемля гласу
подданных, неотложно — разобут, разодет —
едет в командировку царь со своею свитой:
по бокам генералы с умным видом сидят;
тянет на сотню пушек колокол перелитый,
киверами сверкая, сотня бравых солдат.
|
Негодование известной части населения на насмешки Брюса. — Челобитье обиженных подданных царю. — Петр срочным порядком выезжает в Москву для выяснения обстоятельств дела Брюса. — Описание царского поезда. |
Брюсу о том, что поезд царский еще не близко,
стало уже известно из темноты зеркал, —
занят делами мирно. — Вот продолженье списка
дел великих и малых, коими просверкал
яркою на Российском небосклоне кометой
Брюс. — От жары в июле и духоты, увы,
нету спасенья, — солнце так и палит над этой
частью света, в которой жирный паук Москвы
|
Извещение Брюса о готовящемся нашествии неприятеля. — Продолжение точного перечня разнообразных занятий Брюса. |
сплел свою паутину. — Брюс переплавил в тигле
уголь и воду в ступе пестиком растолок,
после смешал все вместе — брызги углов достигли,
выпарил на жаровне — взмыли под потолок
клубы седые, — вышел, — все порошком снаружи
белым слегка посыпал — и повернул домой:
снег повалил январский, льдом затянуло лужи,
хоть на коньках катайся, — холодно, как зимой.
Вот накатались вдоволь тут на салазках дети
и в снежки наигрались, — городовые лишь
согреваются злобой: «Ничего, на рассвете
ты, мол, у нас попляшешь — живо заговоришь!» —
|
Химические опыты. — Снег, выпавший во время летнего зноя. — Радость детей. — Злоба представителей власти. |
К вечеру снег растаял — судам да пересудам,
толкам да разговорам новый открыт простор. —
Брюс у себя закрылся, занят каким-то чудом
очередным, а старый на него из-за штор
пристально смотрит месяц, что пятак на червонце:
дремлют, на полках стоя, тыщи тяжелых книг,
в грушеобразной склянке светит, сверкая, солнце,
девушки сон цветочной безмятежен и тих, —
|
Распространение новых слухов. — Продолжение ночных бдений. — Спящая Флора. |
жаль, что души в ней нету. — Бога с жаром и силой
Брюс о России просит, молится за Москву:
«Господи, если можешь, сохрани и помилуй!» —
Вдруг окликает кто-то — как во сне — наяву, —
голос такой знакомый и незнакомый разом:
«Человече! угодны Богу твой твердый нрав,
дух твой неугомонный, твой дерзновенный
разум, —
ты правотой небесной, как и земною, прав.
Явлено и открыто было тебе немало
на земле и на небе, — зримого мира весь
ясен состав согласный от конца до начала,
о заочном же — верных недостаточно здесь
сведений по причине односторонней связи:
как бы туда хотелось хоть на миг заглянуть
многим, но тщетно; ты же — избран —
не в пересказе
знать — воочию видеть и удивляться». — Путь:
|
Молитвы и просьбы Брюса о благоденствии сей страны. — Явление незримого ангела-хранителя. — Избранничество Брюса. — Приглашение к путешествию. |
- И И - И - И | - И И И И - И
И И - И И - И | - И - И И - - И - И И - И | И И - И И - И И И И - И - И | - И И - И - Не описать полета духа языком плоти:
Брюсу открылась бездна, пламенных звезд полна, —
хор и орган, гласящий Господа в каждой ноте;
блещет своей обратной стороною луна;
точкою синеватой стала земля, златистой —
солнце, созвездий грозды, что в траве светляки,
точно толпа цыганок, прозвеневших монистой,
словно огни деревни рядом — и — далеки,
так миры промелькнули. — Светом из ниоткуда
озарено пространство, — от незримых светил
нет ни жара, ни хлада. — Необъятное чудо,
где ни тел и ни теней, кто хоть раз посетил,
|
Оставление тела Брюса его духом. — Изображение невидимого полета в надмирные выси. — Развернутое описание всего, что мелькнуло перед внутренним взором во время быстрого перелета сквозь вселенную. — Достижение цели. |
счастлив! — «Слова земные беспомощны и скудны
славу сокровищ горних изобразить, пока
оглушительно-ярок день не наступит Судный,
возвещая рожденье нового языка —
сплава глаголов грозных и тяжелых наречий;
на равновесных чашах вспыхнут добро и зло;
обернется разлука неожиданной встречей, —
слово было в начале, будет в конце число». —
|
Явленные Брюсу наднебесные таинства. — Пророчества о мире. |
Вестником расторопным, неустанным вожатым
Брюса такой знакомый и незнакомый глас
верно сопровождает по небесам тройчатым,
объясняя, толкуя зримое и от глаз
скрытое пеленою: «Нынче, прежде и после
связаны воедино, тесно сопряжены, —
разница небольшая меж временами осле-
пления и прозрений, громов и тишины.
|
Брюс в сопровождении ангела-хранителя посещает три неба: Отца, Сына и Святого Духа. |
Всех времен и событий вот амбарная книга, —
в ней по порядку войны, бедствия, мятежи
перечислены, — роспись до последнего мига». —
Брюс вопрошает: «Что же будет со мной,
скажи?» —
«Душ обитель прозрачных посетив и покинув,
как изо сна восхищен, так и вернешься в сон,
наделенный дарами щедро, — ни райских кринов,
ни сковородок адских — ты на земле нужон,
ибо избранник Божий. — Смерти кривых иголок
больше не бойся, — девять тел износишь до дыр. —
На три дара небесных: склянку с росою, сколок
тверди да мех надутый, где заключен эфир
животворящий. — Помни: все, что здесь без изъяна,
в небесах неподвижных, то на земле, увы,
переменно и тленно; человек — обезьяна
Божья — не прыгнет выше собственной головы». —
|
Книга судеб. — Пророчества о будущем Брюса. — Дарование ему временного бессмертия для девяти земных жизней. — Принятие других даров: жидкого, твердого и газообразного. — Напоминание о бренности всего мирского и об ограниченности человеческих возможностей в сравнении с Божественной волей. |
Путь обратный подобен вычерченному выше:
снова мелькнули звезды — солнце — луна — земля;
царский в дороге поезд — вот московские
крыши —
вот купола соборов — славный оплот кремля;
Сухаревская площадь: башня — как на ладони
перевернутый кубок, — мещет рассвет лучи,
медленно подымая в золоченой короне
голову, — блекнет пламя негасимой свечи.
|
Возвращение на землю, столь же стремительное, как и взлет. — Утро. |
Бодрствующий со спящим соединился телом
дух, — и, вздрогнув, проснулся Брюс от толчка,
в себя
приходя постепенно: сон цветной черно-белым
показался, мгновенным — длительное, рябя
в затуманенном взоре взветренными вихрами.
Но три дара небесных целы: не прорван мех,
не расколота склянка, краегранник, во храме
освященный заочном, невредимее всех, —
|
Брюс очнулся как ни в чем не бывало. — Различия между сном и явью значительны. — Небесные дары становятся неприметными земными вещами. |
блещет, искря. — Склонился первым делом
ко Флоре,
вдунул эфир со свистом Брюс погруженной
в сон —
сердце в груди забилось, вспыхнула страсть
во взоре,
и — любовью взаимной ей отвечает он...
|
Один из даров Брюс использует для водушевления Флоры. — Любовь. |
А тем временем царский поезд въезжает в город:
разноцветные флаги плещутся на ветру;
черных, седых и рыжих толпы усов и бород, —
с хлебом-солью выходит Брюс навстречу Петру.
Петр именным указом пообещал награды
тем, кто поймает Брюса, — зверь бежит
на ловца! —
«Не силком, — несказанно городовые рады, —
наконец-то попалась волку в лапы овца!» —
Навалились, скрутили, потащили в участок. —
С хлебом-солью выходит Брюс навстречу царю
как ни в чем не бывало. — Снова скрутили:
«Нас так
не провести!» — «Покорно, — он им, —
благодарю!» —
Только не тут-то было: вязан и шит не лыком,
с хлебом-солью выходит снова Брюс из толпы. —
Гнев, о богиня, грозный вспыхнул в Петре
Великом, —
рвет и мечет: «Ужели все, как один, глупы? —
|
Торжественный въезд Петра в Москву. — Происходящие при этом невероятные события. — Троекратный выход мнимых Брюсов во сретенье Петру. — Язва. — Гнев. |
Идиоты! Тупицы! Хоть бы вы поредели!
Чтоб вас...» — Не доверяя бородам и усам,
сам разобраться хочет в этом опасном деле,
допросить по порядку Брюса каждого сам. —
Выяснилось: все трое как две капли похожи, —
царь со слововоротом: «Ай, иду, судия!» —
точно Нептун, ярится, вержа трезубцем: «Кто же
Брюс из вас настоящий, из троих?» —
«Я!» — «Я!» — «Я!» —
|
Петр лично учиняет мнимым Брюсам до-прос с пристрастием. |
«Что за дикое слово? — Срочно из алфавита
вычеркнуть эту букву, из словаря — долой!» —
Расстрелять предлагает поодиночке свита
царская, — Петр допетрил: «Всех отпустить
домой!» —
предварительно Брюса каждого припечатав
в зубы своим огромным царственным кулаком,
будто бы на дежурстве задремавших солдатов
перед Преображенским лейб-гвардейским полком.
|
Ничего не добившись, царь разгневан еще больше. — Почувствовав какой-то подвох, он приказывает отпустить их на все четыре стороны. |
Только глядь: никакие это не Брюсы — тройка
генералов суровых битая предстоит, —
трут распухшие скулы, но на вопросы бойко
отвечают, а зуб-то затаен ядовит:
|
Брюсы оказываются простыми царскими генералами. |
«Доберемся до Брюса, — не покажется мало! —
чтоб ему пусто было! — будет он наших знать!» —
троица чуть со злости трости не изломала. —
Петр командует: «Брюса мне подать!» —
«Ать-два, ать!» —
раздается да цокот с топотом вперемежку
вдоль по Третьему Риму, пробуждая от сна. —
Окна блестят навстречу, открываясь. Насмешку
прячет в ладони всякий, свесившись из окна.
|
Озлобленные генералы по приказу Петра выступают в поход против Брюса. |
Брюс преспокойно в башне наслаждается Флорой;
медленно попивает кофе, какао, чай;
в ноздри табак влагает. — С площади, на которой
яблоку выпасть негде, слышно: «Гостей встречай-
те! — По указу орден Брюсу на красной ленте
жалует царь и, чтобы не сидеть на бобах,
премию. — Выходите, получите, наденьте,
а не то, мол, из пушек враз по башне бабах».
Ядра набиты туго, пылкий засыпан порох
в узкие жерла, — только спичкой голландской
чирк,
как шарахнет, — подспорье в неразрешимых
спорах.
Брюс — не Брюс, если эта екзекуция в цирк
|
Ожидающий незваных гостей Брюс невозмутимо предается осмысленному отдыху. — Генералы тщетно пытаются выманить его из башни. |
не превратится. — Долго думать ему не надо,
как напасть посмешнее от себя отвести, —
пушки послушны Брюсу. — Грянула канонада, —
в небо взлетело разно-цветное конфетти,
яблоки золотые, пряники да конфеты, —
оседают неспешно прямо в руки. — «Ура!» —
Отступила, хлопушки водрузив на лафеты,
артирелия. — Вскоре перед очи Петра
с жалобами на Брюса генералы предстали:
«Осрамил! Опозорил!» — Царь верхом на коне:
«Сам, — говорит, — поеду», — точно на пьедестале
громокаменном тусклый памятник Фальконе
с надписью: Petro Primo — Catharina Secu...da, —
n отвалилось наземь, — видно, задел ногой. —
«Но!» — и вот перед башней Сухаревой откуда
ни возьмись появился царь через миг-другой:
|
Умело подготовленную осаду Сухаревой башни Брюс превращает в очередную потеху. — Фейерверк. — Царские генералы несолоно хлебавши возвращаются к Петру, негодуя на обидчика. — Государь сам пытается предпринять решительный штурм. |
«Ты почто презираешь государеву служу,
Брюс, наград не приемлешь и плюешь на закон
сверху вниз? — Выходи-ка, нарушитель, наружу!
коль не хочешь остаться без дверей, без окон, —
на тебя поступило предостаточно жалоб». —
«Царь, — с балкона бросает Брюс, — хоть ты
и велик,
а змеи-то не видишь, — раздавить не мешало б,
раздвоенное вырвав жало, вставить язык.
|
Упреки и угрозы Петра непокорному Брюсу. — Добрый совет последнего первому. |
Гостем будь!» — Все готово для почестного пира. —
Флора напитки, яства подает. — «Будь здоров!» —
Между Петром и Брюсом нет ни войны, ни мира,
но ко второму ближе. — Из небесных даров
краеугольный камень, дабы Россия крепла,
придавая значенье внешности и нутру,
в золото и порфиру наряжалась, из пепла
восставала, — прощаясь, Брюс подарил Петру.
|
Приглашение к прощальному ужину. — Второй дар Брюс передает Петру. |
Встал, — незаметно вышел, — в аероветролете,
склянку с рассолом горним пред собой положив,
вместе с прекрасной Флорой прочь упорхал. —
Не ждете?
Ждите, — и Брюс вернется, — он и поныне жив!
|
Уход. — Третий дар Брюс оставляет себе, ибо он залог его временного бессмертия. — Надежда на возвращение Брюса. |
Мой любезный читатель! заново поскорее
непринужденным взглядом эту повесть окинь;
ведай Творца и помни: дактили да хореи
не напрасно взаимо-заменялись. — Аминь.
|