*
ЗАБРАННОЕ У СМЕРТИ
Мария Малиновская. Движение скрытых колоний. М., «Кабинетный ученый», 2020, 58 стр.
Мария Малиновская. Каймания. Самара, «Цирк Олимп+ТВ», 2020, 96 стр.
Разговор о конкретных книгах молодого поэта очень велик соблазн начать с рассуждений о нынешней молодой поэзии в целом.
Лет восемь-десять назад казалось, что мы присутствуем при на редкость благополучной, недраматичной трансформации поэтического поля. Молодое поколение начинает новый эстетический цикл, в максимальной степени поддерживая диалог с еще продолжающейся (в творчестве старших по возрасту авторов) предыдущей большой эпохой. Сейчас кажется, что это была иллюзия. Авторы 1990-го и более поздних годов рождения ушли от того опыта, который накопился за последние 60-70 лет, дальше, чем их предшественники (поэты поколения Аллы Горбуновой, Василия Бородина, Алексея Порвина; этот список можно дополнить находящимся как бы на полпути между поколениями Дмитрием Гаричевым).
Даже в творчестве уже почти, казалось бы, сложившихся молодых авторов (скажем, Галины Рымбу около 2013 года) произошли резкие повороты — как правило, прочь от наследия русской поэзии последних десятилетий, к совершенно иному языковому и просодическому мышлению. К результатам этого выбора можно относиться по-разному, но это — сознательный выбор. Бывает, к сожалению, и иначе. Изначально восприняв в качестве языка русской поэзии провинциальный постсоветский консерватизм, воплощенный в лучшем случае Борисом Рыжим, начинающие стихотворцы через некоторое время обнаруживают, что «такое больше не носят», и нервно кидаются в противоположную крайность. Возможно, это одна из причин массового распространения деконструирующей «постдрагомощенковской» поэтики (однако эта традиция тоже не осмысляется и не осваивается на глубине, так как воспринимается вне контекста). Другой вариант — нервные многословные исповеди, с зацикленностью на собственном травматическом опыте, который воспринимается как самодовлеющая ценность, с претензиями на его социальную значимость. И в этих метаниях тот опыт, который, казалось бы, здесь, рядом — ведь классики Бронзового века живы или совсем недавно ушли, ведь между ними и молодежью нет ни надсоновского безвременья, ни государственного террора, ни резкой смены социальных пластов, — оказывается по каким-то внутренним причинам чужим, труднодоступным.
Все это — не упреки. Всякое поколение — это те вызовы, которые поставило перед ним время, и попытки ответить на них. Это — препятствия и попытки их преодолеть. А преодолевшие… их много и не бывает. И, собственно, сейчас мы попытаемся отследить одну из попыток такого преодоления. Попытку тем более нетривиальную, что путь Марии Малиновской начинался как раз самым неудачным образом. Она дебютирована не в «Воздухе» и не на «Полутонах». Статус вундеркинда из Белоруссии, систематические поездки на слеты молодых литераторов в Липки, обильные публикации в толстых журналах — с умелыми, прочувствованными стихами, состоящими более или менее из позднесоветских общих мест. Это все — к семнадцати-восемнадцати годам. Велик был, очевидно, соблазн соскользнуть в как раз тогда стремительно формировавшийся стихотворческий масскульт — стать, условно говоря, еще одной Стефанией Даниловой. И другой соблазн — о котором шла речь выше: на ходу освоить одну из сертифицированных «продвинутых» техник, чтобы доказать (себе же!) свою принадлежность к миру «актуального».
И одно то, что молодой поэт не пошел ни по одному из этих путей, а стал вдумчиво, напряженно, не торопясь формировать собственный, ни на кого не похожий мир и язык, — уже ценно. И вот — первые результаты.
Уже первое стихотворение «Движения скрытых колоний» задает тональность разговора:
тело забранное мною у смерти
собственное земли и найденное во сне
каковой природы
Здесь есть простота и серьезность интонации, умение сразу же «взять быка за рога» и заговорить о самом главном и — что не менее важно — естественно выразить метафизику через язык, через его подвижные и нестандартные конструкции. Другое дело, что удержать эту интонацию — а значит, и это дыхание, и напряжение образа — сил пока хватает не всегда. Дело в еще не освоенном умении задерживать дыхание и останавливать (и энергетически замыкать) включившийся поток речи. Поэтому метафизическая лирика Малиновской часто — скорее пример интонации. Но и это немало.
это движение наощупь
по мягкому дну чужой жизни
в попытках войти в нее
а она не пускает
Главное здесь — чувство «тонкого мира», который не является чьей-то собственностью, не допускает отрешенности и презрения и раскрывается лишь в диалоге. Он нуждается в собственном языке и иногда почти обретает его:
обмякают и снова стягиваются мышцы
разложение восходит первой молодостью
и вздохнув отступает в сырое нетление
обнажающее пути
художника хищника маленького ребенка
с бесхитростными голубыми глазами
так ласкать границы вкладывать в них такой
смысл может лишь мастер
полнокровного замеса и точного
отделения самых укромных волокон
пока тело не лишается веса
и не превращается в кокон
На примере этой длинной цитаты видно, как речь наполняется метафизической плотью («ласкать границы», «сырое нетление» и пр.), хотя и не всегда выдерживая должный градус накала. Но уже тепло. Возможно, горячо станет, когда поэт четче обозначит своих «вечных собеседников» в русской поэзии (то, с чего я начал). А может быть, и не в русской. Прав я или нет — витает ли над стихами дух Иоханнеса Бобровского? Читала ли Малиновская его в оригинале?
Но это — один полюс ее поэтики. Второй — обращение к тому, что называют «документальной поэзией»[1], хотя я не уверен, что это название адекватно. Поэзия никогда не будет документом в судебном и газетном смысле, природа ее свидетельствования иная; даже когда она имеет дело с точной записью факта или речи, она всегда — по природе своей — есть фикшн, она не может не трансформировать и не де/реконструировать источник. Но, собственно, одно из самых ярких стихотворений в «Движении скрытых колоний» — как раз про этически сомнительную природу эстетизированной (псевдо)документальности.
я подошел и спросил что ты делаешь гад?
зачем ты снимаешь моих детей босыми?
он ответил это важно
показывать людям страдания
чтобы мир знал бла бла бла
я сказал хорошо ублюдок
я не хочу чтобы ты показывал мои страдания
В «обычной» лирике Малиновской нет ни грана исповедальности: это стихи не о своей личности и своих травмах, а о текучем веществе жизни, отражающем и преображающем «личное». Исповедаться разрешают другому. Здесь тоже нет культа травмы, ибо она присуща лишь интеллектуалам, здесь перед нами голоса людей из толпы: рабочего, ставшего жертвой неведомых «повстанцев», каких-то торговцев оружием, какого-то белого буржуа из африканской страны, каких-то тоскующих женщин. Их голоса сливаются, переплетаются, их настоящее поглощается прошлым, но все-таки в этих стихах поэту никуда не уйти от прозы, от внятной житейской конкретики, предельно, однако, обобщенной, минималистичной, лишенной этнографизма.
Здесь идет перекличка уже с другими предшественниками, но с какими? С Ружевичем? Эдгаром Ли Мастерсом? Борисом Слуцким, если на то пошло?
В «Каймании», книге-проекте, мы, наоборот, сталкиваемся с тотальным распадом личностного сознания, где уже нет места ни достоинству и сдержанности, ни самоупоенному страданию. Монологи душевнобольных, составляющие книгу, — это энциклопедия опыта человека, оторвавшегося от своей самости. И этот опыт одновременно бесконечно разнообразен, порождает яркие образы («человеческое тело есть приемник энергоозер», «змееподобные кальмары, только вместо щупалец заостренные перья» и пр.), с другой — однообразен в своей обреченности. Человеческое сознание, порабощенное идущими из его собственных глубин голосами, раз за разом демонстрирует покорность им, бессилие перед ними.
Надо ли говорить
о чем говорить
я ничего не говорю
просто у меня голос
тебе разбивают лицо оскорбляют а ты не имеешь силы к сопротивлению
идет уничтожение
жизнь моя с голосом не имеет смысла
мое дело просто ни жив ни мертв просуществовать
и умереть
и умереть
Даже Иван, с которым «разговаривает бог и во мне что-то творит», вызывает лишь жалость: его мир наполнен чудесами, но что это за чудеса? «Папа идет в курятник и не выходит из него а выходит из коровника». Безумие отнимает свободу и защиту, но, по существу, ничего не дает. Только свободный и контролирующий себя разум способен создать многомерный, расширяющий зрение образ. И такой образ возникает при итоговом чтении книги. Но это образ присутствующего здесь и сейчас ада: никаких «нестройных, чудных грез», никакого священного безумия монахини Лавинии из книги Елены Шварц. Масштабный, но совершенно антиромантический мир.
И напоследок — два
слова о просодии. Несколько десятилетий
назад стихи Малиновской были бы восприняты
как «верлибр». Но та мутация, которая
(вслед за всем миром, и на сей раз
естественно, а не принужденно), кажется,
происходит и в русском стихе, заставляет
нас внимательнее относиться к движениям
ритма на миркоуровне. Мы слышим здесь
(на эмбриональном или атавистическом
уровне) и тонику, и отсылки к античным
метрам. Где-то даже рифма появляется —
но лишь эпизодически, спонтанно.
Ритмический рисунок стиха у молодого
поэта собственный, органичный, но тоже
еще не вполне сформировавшийся. И здесь,
как во всех других отношениях, — дорога
в собственное, индивидуальное будущее
может открыться через осмысление своих
связей с прошлым.
Санкт-Петербург
1
См. также материал Евгении Риц «Природа
— это Освенцим» о поэзии Виталия
Лехциера — «Новый мир», 2019, № 5. Тут
следует напомнить читателю, что впервые
опубликованная в 2016 году на «TextOnly» (№
44) <textonly.ru/self/?issue=44&article=38914>
первая
часть поэтического цикла «Каймания»
на тот момент вызвала чуть ли не шоковую
реакцию у части литературного сообщества,
и заслуга того, что современная молодая
поэзия обрела тот новый язык, о котором
пишет здесь Валерий Шубинский, во многом
принадлежит как раз этому опыту (прим.
ред.).